【지】の例文_255
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
점차로 바람이 강해기 시작했어요.
次第に風が強くなってきました。
수출품 도착까 시간이 걸립니다.
輸出品の到着までお時間をいただきます。
수출품 수량에 오류가 없는 확인하겠습니다.
輸出品の数量に誤りがないか確認いたします。
방문을 열어두 않도록 부탁드립니다.
部屋のドアを開けっ放しにしないようにお願いします。
할아버가 몇 년 만에 방문했다.
おじいちゃんが何年ぶりかで訪ねてきました。
시장은 어제 진 피해 현장을 방문했다.
市場は昨日、地震の被災現場を訪れた。
난해 2월 한국을 처음 방문했다.
昨年2月、初めて韓国を訪れた。
방문 장소를 도에서 확인해 주세요.
訪問場所を地図でご確認ください。
첫 번째 페이를 보시겠습니다.
一番目のページをご覧ください。
차례대로 유보수를 진행하고 있습니다.
順番にメンテナンスを行っております。
미국은 금까 다른 나라보다 먼저 금리 이상을 해왔다.
米国はこれまで他国に先駆けて利上げを行ってきた。
"어떻게 내세요"라고 인사를 했습니다.
「お元気ですか」と挨拶をしました。
연애편를 받고 바로 답장을 썼어요.
ラブレターを受け取って、すぐに返事を書きました。
연애편에 무엇을 써야 할 고민입니다.
ラブレターに何を書けばいいか、悩んでいます。
연애편를 받고 나서 그를 더 좋아하게 되었어요.
ラブレターをもらってから、彼のことがもっと好きになりました。
연애편를 받았을 때 그의 반응이 궁금해요.
ラブレターをもらった時の彼の反応が気になります。
연애편에 자신의 솔직한 마음을 적었습니다.
ラブレターに、自分の素直な気持ちを書きました。
연애편를 받은 후, 매우 행복한 기분이 들었습니다.
ラブレターをもらった後、とても幸せな気持ちになりました。
연애편에 사랑의 메시를 넣었어요.
ラブレターに愛のメッセージを入れました。
연애편를 받았을 때 너무 기뻤어요.
ラブレターをもらった時、とても嬉しかったです。
연애편에 자신의 마음을 표현했어요.
ラブレターに自分の気持ちを表現しました。
연애편 내용을 생각하고 있어요.
ラブレターの内容を考えています。
연애편를 쓰고 있는 중입니다.
ラブレターを書いている途中です。
연애편에는 그의 진심이 적혀 있었어요.
ラブレターには彼の本心が書かれていました。
선생님은 올해 초 병으로 별세했다.
先生は今年初めに持病で亡くなった。
2월 초에 겨울연가 촬영인 남이섬에 여행가요.
2月初めに冬ソナロケ地の南怡島に旅行に行きます。
교제가 진행됨에 따라 상대방에 대한 애정이 깊어고 있어요.
交際が進むにつれて、相手への愛情が深まっています。
교제를 끝낼 신중하게 생각하고 있어요.
交際を終えるかどうか、慎重に考えています。
한 교제를 원한다고 전했습니다.
真面目な交際を望んでいると伝えました。
교제를 공개할 망설이고 있어요.
交際を公にするか迷っています。
한 교제를 원합니다.
真剣な交際を望んでいます。
금까 애인으로 교제한 수는 다섯 명입니다.
今までに恋人として交際した人数は5人です。
그의 제안은 유혹적이만 저는 받아들일 수 없습니다.
彼の申し出は誘惑的ですが、私には受け入れられません。
그녀는 그를 유혹하기 위해 슬쩍 허벅를 만졌다.
彼女は彼を誘惑するためにそっと太ももを触った。
꼬시 않고 성실하게 대하고 싶습니다.
誘惑することなく、誠実に接したいです。
그는 열심히 그녀를 꼬셨만 성공하 못했다.
彼は熱心に彼女を口説いたが、成功しなかった。
결국 부모의 염원대로 억로 맞선을 보러 나갔다.
結局親の念願通り、無理矢理お見合いに出掛けた。
맞선 시 상대의 태도 때문에 교제로 이어 못한 경우가 많다.
お見合いの際、相手の態度のせいで交際につながらなかった場合が多い。
언제까나 당신을 사랑합니다.
いつまでもあなたを愛しています。
그는 풋사랑을 품고 있으면서도 좀처럼 고백하 못합니다.
彼は淡い恋を抱きながらも、なかなか告白できません。
사실은 중학교 시절의 풋사랑이 잊혀 않아요.
実は中学時代の淡い恋が忘れられないんです。
젊었을 때 풋사랑부터 불타는 사랑까 모두 경험했어요.
若い時に淡い恋から燃え上がった恋まですべて経験しました。
입을 맞춘 뒤 두 사람은 미소를 었다.
口づけを交わした後、二人は微笑んだ。
그는 애정 공세를 멈추 않고 그녀에게 계속 접근했습니다.
彼は猛アタックをやめることなく、彼女にアプローチし続けました。
연상의 아내인 그녀는 인생 경험이 풍부하고 의가 됩니다.
姉さん女房の彼女は、人生経験豊富で頼りになります。
그는 연상의 아내의 혜를 일상생활에 활용하고 있습니다.
彼は姉さん女房の知恵を日々の生活に活かしています。
그는 애처가로 부인을 위해 시간을 내는 것을 아끼 않습니다.
彼は愛妻家で、奥さんのために時間を割くことを惜しみません。
애처가인 그는 부인을 칭찬하는 것을 잊 않습니다.
愛妻家の彼は、奥さんを褒めることを忘れません。
바로 아이를 갖게 되어, 신혼 생활도 제대로 즐기 못했다.
すぐに子供をもつことになり、新婚生活を満足に楽しむことができなかった。
제주도는 신혼여행으로 많이 찾는 관광입니다.
濟州島は新婚旅行でよく訪れる観光地です。
[<] 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260  [>] (255/830)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.