<취득하다の韓国語例文>
| ・ | 취득세 신고서를 세무서에 제출하다. |
| 取得税の申告書を税務署に提出する。 | |
| ・ | 취득세 면세 제도를 이용해 비용을 줄였다. |
| 取得税の免税制度を利用して費用を抑えた。 | |
| ・ | 취득세를 납부하지 않으면 부동산 등기를 할 수 없다. |
| 取得税を納付しないと不動産登記ができない。 | |
| ・ | 취득세는 구입 가격의 일정 비율로 계산된다. |
| 取得税は購入価格の一定割合で計算される。 | |
| ・ | 차량을 새로 구입할 때 취득세가 발생한다. |
| 車を新たに購入する際、取得税が発生する。 | |
| ・ | 토지를 취득할 때 취득세가 붙는다. |
| 土地を取得するときに取得税がかかる。 | |
| ・ | 취득세 액수는 물건 가격에 따라 달라진다. |
| 取得税の額は物件の価格に応じて変わる。 | |
| ・ | 주택 구입 시 취득세를 내야 한다. |
| 住宅購入時に取得税を支払う必要がある。 | |
| ・ | 자동차 취득세를 납부해야한다 |
| 自動車取得税を納付しなければならない。 | |
| ・ | 자동차가 2대 이상일 경우 취득세가 중과세됩니다. |
| 自動車が2台以上ある場合、取得税が重課税されます。 | |
| ・ | 예술전 개최에 돈을 갹출하다. |
| 芸術展の開催にお金を拠出する。 | |
| ・ | 전통문화 보존에 자금을 갹출하다. |
| 伝統文化の保存に資金を拠出する。 | |
| ・ | 지역 행사에 돈을 갹출하다. |
| 地域のイベントにお金を拠出する。 | |
| ・ | 재해 부흥을 위해 자금을 갹출하다. |
| 災害復興のために資金を拠出する。 | |
| ・ | 자원봉사 활동에 비용을 갹출하다. |
| ボランティア活動に費用を拠出する。 | |
| ・ | 의원금을 갹출하다. |
| 見舞金を拠出する。 | |
| ・ | 부담금을 갹출하다. |
| 負担金を拠出する。 | |
| ・ | 전시회 방문객 수를 집계하다. |
| 展示会の来場者数を集計する。 | |
| ・ | 수익 예측을 집계하다. |
| 収益の予測を集計する。 | |
| ・ | 상금 총액을 집계하다. |
| 賞金の総額を集計する。 | |
| ・ | 예약 인원을 집계하다. |
| 予約の人数を集計する。 | |
| ・ | 시장 조사 결과를 집계하다. |
| 市場調査の結果を集計する。 | |
| ・ | 매출 보고를 집계하다. |
| 売上報告を集計する。 | |
| ・ | 예산 지출을 집계하다. |
| 予算の支出を集計する。 | |
| ・ | 경기 결과를 집계하다. |
| 競技の結果を集計する。 | |
| ・ | 수험자의 점수를 집계하다. |
| 受験者の点数を集計する。 | |
| ・ | 월말 매상을 집계하다. |
| 月末の売上を集計する。 | |
| ・ | 경비 명세를 집계하다. |
| 経費の明細を集計する。 | |
| ・ | 매상 숫자를 집계하다. |
| 売上の数字を集計する。 | |
| ・ | 투표 결과를 집계하다. |
| 投票結果を集計する。 | |
| ・ | 그녀에게 함께 전람회에 가자고 설득하다. |
| 彼女に一緒に展覧会に行こうと口説く。 | |
| ・ | 상대를 설득하다. |
| 相手を説得する。 | |
| ・ | 열심히 설득하다. |
| 熱心に説得する。 | |
| ・ | 결전에서 패배하다. |
| 決戦で敗北する。 | |
| ・ | 역부족으로 패배하다. |
| 力及ばず敗北する。 | |
| ・ | 준결승에서 패배하다. |
| 準決勝で敗北する。 | |
| ・ | 토너먼트에서 패배하다. |
| トーナメントで敗北する。 | |
| ・ | 이야기의 끝이 애잔하다. |
| 物語の終わりがもの悲しい。 | |
| ・ | 노을을 등지고 나는 새가 애잔하다. |
| 夕焼けをバックに飛ぶ鳥がもの悲しい。 | |
| ・ | 안개 속에 서 있는 산이 애잔하다. |
| 寒空に舞う雪がもの悲しい。 | |
| ・ | 마음을 울리는 피아노 소리가 애잔하다. |
| 心に響くピアノの音がもの悲しい。 | |
| ・ | 조용한 밤 공원이 애잔하다. |
| 静かな夜の公園がもの悲しい。 | |
| ・ | 낯익은 거리의 변화가 애잔하다. |
| 見慣れた街の変化がもの悲しい。 | |
| ・ | 비에 젖는 유리창이 애잔하다. |
| 雨に濡れる窓ガラスがもの悲しい。 | |
| ・ | 인적이 없는 공원이 애잔하다. |
| 人影のない公園がもの悲しい。 | |
| ・ | 노을에 물드는 하늘이 애잔하다. |
| 夕焼けに染まる空がもの悲しい。 | |
| ・ | 조용한 도서관의 공기가 애잔하다. |
| 静かな図書館の空気がもの悲しい。 | |
| ・ | 사람 없는 해변이 애잔하다. |
| 人のいない浜辺がもの悲しい。 | |
| ・ | 멀리서 들리는 파도 소리가 애잔하다. |
| 遠くから聞こえる波の音が切ない。 | |
| ・ | 오랫동안 마음의 짐을 안고 살아왔을 그분을 생각하면 마음이 애잔하다 |
| 長い間、心の荷物を抱いて生きてきたその方を思えばいじらしい。 |
