<크다の韓国語例文>
| ・ | 그들의 제안은 법률에 큰 영향력을 끼쳤습니다. |
| 彼らの提案は法律に大きな影響力を与えました。 | |
| ・ | 그의 발언은 미디어에 큰 영향력을 가지고 있습니다. |
| 彼の発言はメディアに大きな影響力を持っています。 | |
| ・ | 그녀의 인도적인 활동은 세계에 큰 영향력을 가지고 있습니다. |
| 彼女の人道的な活動は世界に大きな影響力を持っています。 | |
| ・ | 그 단체는 정치적인 의사 결정에 큰 영향력을 가지고 있습니다. |
| その団体は政治的な意思決定に大きな影響力を持っています。 | |
| ・ | 그 조직은 지역 경제에 큰 영향력을 가지고 있습니다. |
| その組織は地域経済に大きな影響力を持っています。 | |
| ・ | 그의 리더십은 큰 영향력을 가지고 있습니다. |
| 彼のリーダーシップは大きな影響力を持っています。 | |
| ・ | 중요치 않은 작은 것에 현혹되지 않고 영향력이 큰 것에 중점을 두고 검토한다. |
| 重要でない小さな事柄に惑わされないように、影響度が大きい事柄に重点を置いて検討する。 | |
| ・ | 그녀는 지역 사회에 큰 영향력을 가지고 있습니다. |
| 彼女は地域社会に大きな影響力を持っています。 | |
| ・ | 영국의 EU 이탈이 세계 경제에 미치는 영향은 크다. |
| イギリスのEU離脱が世界経済に与える影響は大きい。 | |
| ・ | 그의 체인지업은, 세로의 낙차가 크다. |
| 彼のチェンジアップは、縦の落差が大きい。 | |
| ・ | 타자가 홈런을 때려 큰 환호성이 터져 나왔다. |
| バッターがホームランを打ち込んで、大歓声が沸き起こった。 | |
| ・ | 그것이 인생에서 가장 큰 실수임을 깨달았다. |
| それが自らの人生で最大のミスであることを悟った。 | |
| ・ | 개활지의 확대는 지역 생태계에 큰 영향을 줄 수 있습니다. |
| 開豁地の拡大は、地域の生態系に大きな影響を与える可能性があります。 | |
| ・ | 태풍 바람이 쓰러진 나무를 짓눌러 건물에 큰 피해를 입혔다. |
| 台風の風が倒れた木を押しつぶし、建物に大きな被害を与えた。 | |
| ・ | 그녀는 지금 큰 불안에 시달리고 있습니다. |
| 彼女は今、大きな不安に苛まれています。 | |
| ・ | 영향 밸런스가 나쁜 식생활은 변비의 큰 원인이 됩니다. |
| 栄養バランスの悪い食生活は、便秘の大きな原因となります。 | |
| ・ | 개인차가 크다. |
| 個人差が大きい。 | |
| ・ | 유년기의 운동 능력의 발달은 미래의 건강에 큰 영향을 미칩니다. |
| 幼少期の運動能力の発達は、将来の健康に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 방 우측에는 큰 창문이 있습니다. |
| 部屋の右側には大きな窓があります。 | |
| ・ | 올림픽이란 큰 무대에서 나라를 대표할 수 있다는 게 너무 자랑스러워요. |
| オリンピックという大舞台で国を代表することができて、とっても誇りに思います。 | |
| ・ | 대통령 선거 결과가 국내외에서 큰 반향을 일으키고 있습니다. |
| 大統領選挙の結果が国内外で大きな反響を呼んでいます。 | |
| ・ | 최근 인터넷에서 확산되어 시민에게 큰 반향을 부르고 있다. |
| 最近ネット上で広まり、市民に大きな反響を呼んでいる。 | |
| ・ | 일본에서도 큰 반향을 일으키고 있습니다. |
| 日本でも大反響を呼び起こしています。 | |
| ・ | 큰 반향을 일으켰다. |
| 大きな反響を呼んだ。 | |
| ・ | 그 신제품은 시장에서 큰 주목을 받고 있다. |
| その新製品は市場で大きな注目を集めている。 | |
| ・ | 그는 항상 큰 소리로 웃음소리를 낸다. |
| 彼はいつも大声で笑い声を上げる。 | |
| ・ | 그 큰 짐이 거추장스러워. |
| その大きな荷物が邪魔くさい。 | |
| ・ | 정치적인 결정은 나라의 장래에 큰 영향을 미칩니다. |
| 政治的な決定は国の将来に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 그의 유세는 큰 반향을 일으켰다. |
| 彼の遊説は大きな反響を呼んだ。 | |
| ・ | 갑작스런 큰 소리에 쫄고 말았다. |
| 突然の大きな音にビビってしまった。 | |
| ・ | 큰소리를 치려고 했지만 주위에 폐를 끼치기 때문에 그만두었습니다. |
| 大声を上げようと思ったけれども、周りに迷惑をかけるのでやめました。 | |
| ・ | 큰애는 듬직하고 작은애는 귀여워요. |
| 上の子は頼もしく、下の子は可愛いです。 | |
| ・ | 큰아이는 종종 가족을 위해 희생해요. |
| 上の子はしばしば家族のために犠牲を払います。 | |
| ・ | 큰아이는 매우 책임감이 강해요. |
| 上の子は非常に責任感が強いです。 | |
| ・ | 큰아이는 종종 부모의 부담을 줄여줍니다. |
| 上の子はしばしば親の負担を軽減してくれます。 | |
| ・ | 큰아이는 가족의 안정을 지키기 위해 노력하고 있습니다. |
| 上の子は家族の安定を守るために尽力しています。 | |
| ・ | 큰아이는 부모에게 큰 도움이 되고 있습니다. |
| 上の子は親にとって大きな助けになっています。 | |
| ・ | 큰애는 매우 책임감이 강합니다. |
| 上の子は非常に責任感が強いです。 | |
| ・ | 큰애는 책임감이 강하고 신뢰할 수 있습니다. |
| 上の子は責任感が強く、信頼できます。 | |
| ・ | 큰애는 형제 중에서 가장 어른스러워요. |
| 上の子は兄弟の中で一番大人びています。 | |
| ・ | 큰애는 종종 동생을 돌보고 있어요. |
| 上の子はしばしば弟妹の面倒を見ています。 | |
| ・ | 큰애는 책임감이 강해요. |
| 上の子は責任感が強いです。 | |
| ・ | 큰애는 오늘 학교에서 상을 받았어요. |
| 上の子は今日学校で賞を受賞しました。 | |
| ・ | 옆에 있던 큰애가 소리 내어 울었다. |
| そばにいた上の子が声をだして泣いた。 | |
| ・ | 큰애는 내년에 고등학교를 졸업해요. |
| 上の子は来年高校を卒業します。 | |
| ・ | 큰애는 벌써 결혼했어요. |
| 長女はもう結婚しましたよ。 | |
| ・ | 헌 집 마당에는 큰 나무가 서 있습니다. |
| 古い家の庭には大きな木が立っています。 | |
| ・ | 식물의 뿌리가 넓어질 공간을 확보하기 위해 큰 화분을 선택합니다. |
| 植物の根が広がるスペースを確保するために大きな植木鉢を選びます。 | |
| ・ | 파스타 소스에는 3큰술의 화이트 와인을 더해 풍미를 더합니다. |
| パスタソースには大さじ3杯のホワイトワインを加えて風味をプラスします。 | |
| ・ | 오믈렛에는 3큰술의 생크림을 첨가하여 푹신푹신하게 마무리합니다. |
| オムレツには大さじ3杯の生クリームを加えてふわふわに仕上げます。 |
