【하고】の例文_29
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<하고の韓国語例文>
상사는 불법 행위를 묵인하고 있었다.
上司が違法行為を黙認していた。
어려운 상황에 직면해 있지만, 침착하게 돌파구를 마련하려 하고 있다.
厳しい状況に直面しているが、冷静に突破口を開こうとしている。
그는 사업에 실패하고, 결국 길바닥에 나앉았다.
彼は事業に失敗して、ついに道端に座り込んだ。
그 시설은 안전 관리에 만전을 기하고 있다.
その施設は安全管理に万全を期している。
그는 시간을 칼 같이 지켜서 안심하고 맡길 수 있다.
彼は時間をきっちり守るので、安心して任せられる。
늦지 않도록 시간을 칼 같이 지키도록 노력하고 있다.
遅れないように、時間をきっちり守るように心がけている。
그 기회를 놓친 것을 땅을 치며 후회하고 있다.
あのチャンスを逃したことを後悔している。
헛되이 시간을 보낸 것을 땅을 치며 후회하고 있다.
無駄に時間を過ごしたことを後悔している。
그때 좀 더 차분하게 생각했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다.
あの時もっと冷静に考えればよかったと後悔している。
시험 전에 더 공부했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다.
試験前にもっと勉強していればよかったと後悔している。
그녀에게 그런 태도를 취한 것을 땅을 치며 후회하고 있다.
彼女にあんな態度を取ったことを後悔している。
더 빨리 행동했어야 했다고 땅을 치며 후회하고 있다.
もっと早く行動していればよかったと後悔している。
그 선택을 한 것을 지금도 땅을 치며 후회하고 있다.
あの選択をしたことを今でも後悔している。
왜 그런 말을 했는지 땅을 치며 후회하고 있다.
どうしてあんなことを言ったのか、後悔している。
실패하고 나서 지금도 땅을 치며 후회하고 있다.
失敗してしまって、今も後悔している。
그때의 결정을 땅을 치고 후회하고 있다.
あの時の決断を後悔している。
피치 못한 경우를 제외하고는 취소를 받지 않습니다.
やむを得ない場合を除いて、キャンセルは受け付けていません。
기가 세서 주변 사람들에게 하고 싶은 말을 바로 말하는 스타일이다.
気が強いから、周りの人に言いたいことをすぐ言うタイプだ。
우를 범한 것을 후회하고 있다.
愚かを犯したことを後悔している。
그는 우를 범하고 주변의 신뢰를 잃었다.
彼は愚かを犯し、周りの信頼を失った。
이보다 더 어려운 일이 없다고 말하고 싶을 만큼 하늘이 캄캄하다.
これ以上困難なことはないと言いたくなるほど、空が真っ暗だ。
새로운 프로젝트가 실패하고 팀 모두가 하늘이 캄캄한 기분이었다.
新しいプロジェクトが失敗し、チーム全員が空が真っ暗な気分だった。
미래가 불안하고 아무것도 예측할 수 없어서 하늘이 캄캄하다.
将来が不安で、何も見通しが立たずにハッキリしない。まさに空が真っ暗だ。
그 사람의 태도에 밥맛이 떨어져서 얘기하고 싶지 않다.
あの人の態度に嫌気がさして、話したくない。
운세를 볼 때는 과신하지 않고 참고 정도로 하고 있다.
運勢を見るときは、過信せずに参考程度にしている。
그녀는 자주 점술로 운세를 보는 데 몰두하고 있다.
彼女はよく占いで運勢を見ることに夢中になっている。
최근 사업이 성공하고 팔자가 폈다.
最近、ビジネスが成功し、生活が豊かになった。
서프라이즈 파티를 계획하고 있어서 가슴이 두근거린다.
サプライズパーティーを計画していて、胸がどきどきしている。
넉살 좋은 성격이 성과를 내고 점점 출세하고 있다.
図太い性格が功を奏して、どんどん出世している。
아이들이 투정을 부려서 부모님을 곤란하게 하고 있다.
子どもが駄々をこねて、親を困らせている。
그녀는 월척을 낚기 위해 다양한 방법을 시도하고 있다.
彼女は大物を釣るために、さまざまな方法を試している。
이 결정에는 누군가의 입김이 작용하고 있다고 느낀다.
この決定には、誰かの影響力が働いていると感じる。
그녀가 나쁜 일에 발을 담그고 있는 게 아닌지 의심하고 있다.
彼女は悪いことに関わっているのではないかと疑っている。
그녀는 신의를 저버린 것을 후회하고 있다.
彼女は信義を裏切ったことを後悔している。
그 사람은 보는 눈이 있어서 투자에서 성공하고 있다.
あの人は見る目があるので、投資で成功している。
분을 바르는 것이 귀찮을 때는 스킨케어만 하고 끝낸다.
化粧をするのが面倒くさいときは、スキンケアだけで済ませる。
그 이유를 말하고 싶지 않은 것은 말 못 할 사정이 있기 때문이다.
その理由を言いたくないのは、言えない事情があるからだ。
그는 그 땅의 소유권을 법적으로 주장하고 있다.
彼はその土地の所有権を法的に主張している。
판결이 내려지면서 사태는 수습 방향으로 향하고 있다.
判決が下されたことで、事態は収束に向かっている。
이해관계가 대립하고 있기 때문에 합의에 도달하는 것이 어렵다.
利害関係が対立しているため、合意に達するのは難しい。
그 프로젝트는 수많은 난관을 극복하고 완료되었다.
そのプロジェクトは数多くの難関を克服して完了した。
그녀는 수많은 난관을 극복하고 성공했다.
彼女は数々の難関を克服して成功した。
회사는 뒷걸음을 치지 않고 계속 성장하고 있다.
会社は後退せず、成長し続けている。
석패로 끝났지만 다음에 기대하고 있다.
惜敗に終わったが、次回に期待している。
석패했지만 선수들의 노력을 칭찬하고 싶다.
惜敗したが、選手たちの頑張りを讃えたい。
로테이션이 잘 기능하고 있다.
ローテーションがうまく機能している。
그 남자는 잔머리를 굴리기만 하고 정직하게 일하려 하지 않는다.
あの男は小利口に立ち回ることばかり考えて、素直に働こうとしない。
그는 잔머리를 굴려서 일을 피하고 있다.
彼は小利口に立ち回って、仕事をサボっている。
경기에서 전혀 활약하지 못하고 죽을 쑤었다.
試合で全く活躍できなかった。
수험생들은 매일 죽자 사자 공부하고 있다.
受験生たちは毎日死に物狂いで勉強している。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>] (29/302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.