【-해(하여)】の例文_43
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-해(하여)の韓国語例文>
스펀지를 사용하여 창틀을 닦아서 깨끗하게 했어요.
スポンジを使って窓枠を拭いてきれいにしました。
스펀지를 사용하여 식품 용기를 세척했습니다.
スポンジを使って食品容器を洗浄しました。
스펀지를 사용하여 싱크대의 물때를 제거했습니다.
スポンジを使ってシンクの水垢を落としました。
표백제를 사용하여 화장실 환풍기를 세척했습니다.
漂白剤を使ってトイレの換気扇を洗浄しました。
표백제를 사용하여 욕실 바닥을 세척했습니다.
漂白剤を使って浴室の床を洗浄しました。
표백제를 사용하여 플라스틱 용기를 소독했습니다.
漂白剤を使ってプラスチック製の容器を消毒しました。
표백제를 사용하여 타일의 곰팡이를 제거했습니다.
漂白剤を使ってタイルのカビを取り除きました。
표백제를 사용하여 화장실을 청결하게 유지합니다.
漂白剤を使ってトイレを清潔に保ちます。
창문에서 결로를 제거하여 실내의 습기를 줄였습니다.
窓から結露を取り除いて、室内の湿気を減らしました。
아이들은 그림물감을 사용하여 계절의 변화를 표현하고 있습니다.
子供たちは絵の具を使って季節の変化を表現しています。
그는 물감을 사용하여 봄꽃을 그리고 있습니다.
彼は絵の具を使って春の花を描いています。
물감을 사용하여 자신의 감정을 표현합니다.
絵の具を使って自分の感情を表現します。
예술가는 물감을 사용하여 훌륭한 작품을 만들어 내고 있습니다.
アーティストは絵の具を使って素晴らしい作品を生み出しています。
휴대전화 데이터 사용량이 증가하여 요금제를 업그레이드했습니다.
携帯電話データ使用量が増加したため、プランをアップグレードしました。
인터넷 데이터 사용량이 제한을 초과하여 추가 요금이 발생하였습니다.
インターネットデータ使用量が制限を超えたため、追加料金が発生しました。
에코백을 사용하여 비닐봉투 사용량을 줄입시다.
エコバッグを使用してレジ袋の使用量を減らしましょう。
스캔해서 가져온 문서를 암호화하여 저장했습니다.
スキャンして取り込んだ文書を暗号化して保存しました。
종이 자료를 스캔하여 전자 파일로 변환했습니다.
紙の資料をスキャンして電子ファイルに変換しました。
문서를 스캔하여 온라인으로 공유했습니다.
ドキュメントをスキャンしてオンラインで共有しました。
서류를 스캔하여 검색 가능한 PDF로 변환했습니다.
書類をスキャンして検索可能なPDFに変換しました。
중요한 서류를 스캔하여 이메일로 보냈습니다.
重要な書類をスキャンして電子メールで送信しました。
서명된 서류를 스캔하여 디지털화했습니다.
署名された書類をスキャンしてデジタル化しました。
문서를 스캔하여 PDF 파일에 저장했습니다.
文書をスキャンしてPDFファイルに保存しました。
외교관은 국외에 주재하여 현지 문화를 이해합니다.
外交官は国外に駐在し、現地の文化を理解します。
외교관들은 국익을 대표하여 협상을 벌이고 있습니다.
外交官たちは国益を代表して交渉を行っています。
폭포의 물보라가 태양빛을 반사하여 아름다운 무지개를 만든다.
滝の水しぶきが太陽の光を反射して美しい虹を作る。
신원 조사를 실시하여 그의 실명이 특정되었습니다.
身元調査を行い、彼の実名が特定されました。
목격자는 즉시 경찰에 신고하여 범죄를 막을 수 있었습니다.
目撃者は即座に警察に通報し、犯罪を防ぐことができました。
이 캠페인은 인터넷 광고를 매체로 하여 브랜드 인지도를 높였습니다.
このキャンペーンは、インターネット広告を媒体にしてブランド認知を高めました。
디지털 광고는 온라인 매체를 이용하여 대상을 광고하는 효과적인 방법입니다.
デジタル広告は、オンライン媒体を利用してターゲットを広告する効果的な方法です。
영화는 영상과 음성을 매체로 하여 이야기를 전달합니다.
映画は、映像と音声を媒体にして物語を伝えます。
그녀는 소셜 미디어를 매체로 하여 자신의 사업을 홍보하고 있습니다.
彼女は、ソーシャルメディアを媒体にして自分のビジネスを宣伝しています。
그 주간지는 독자의 목소리를 반영하여 콘텐츠를 선정하고 있습니다.
その週刊誌は、読者の声を反映してコンテンツを選定しています。
검사가 증거를 오판하여 진실을 놓쳤습니다.
検事が証拠を誤判し、真実を見逃しました。
인터넷을 사용하여 정보를 실시간으로 공유할 수 있다.
インターネットを使って情報をリアルタイムで共有できる。
그 계획은 위험을 최소화하여 계산되었다.
その計画はリスクを最小限に抑えて計算された。
세대를 초월하여 가족의 유대를 쌓는 것이 중요합니다.
世代を超えて家族の絆を築くことが大切です。
그곳은 세대를 초월하여 사랑받는 대중식당입니다.
そこは世代を超えて親しまれている大衆食堂です。
세대를 초월하여 사랑받다.
世代を超えて愛される。
그의 말에 감동하여 그녀의 가슴이 벅찼다.
彼の言葉に感動して、彼女の胸がいっぱいになった。
수건은 흐물흐물하여 수분을 잘 흡수한다.
タオルはふにゃふにゃして、水分をしっかり吸収する。
바나나는 비타민C를 함유하여 면역력을 높여줍니다.
バナナはビタミンCを含み、免疫力を高めます。
과수의 열매는 그대로 먹을 뿐만 아니라 저장 가공하여 오래 즐길 수도 있습니다.
果樹の実はそのまま食べるだけでなく、保存加工して長く楽しむこともできます。
전차가 전진하여 적의 방위선을 돌파했다.
戦車が前進して敵の防衛線を突破した。
우리회사는 다종다양한 직종이 있으며 그것들이 협업하여 새로운 사업 새로운 기술을 만들어 냅니다.
我が社には多種多様な職種があり、それらがコラボレーションすることによって新しい事業・新しい技術を生み出しています。
신뢰성 있는 통계 데이터를 이용하여 의사결정을 합니다.
信頼性のある統計データを利用して、意思決定を行います。
기업은 클라우드 컴퓨팅으로의 이행을 추진하여 IT 인프라의 유연성과 확장성을 향상시키고 있습니다.
企業はクラウドコンピューティングへの移行を推進し、ITインフラの柔軟性と拡張性を向上させています。
지방자치단체는 스마트시티로의 이행을 추진하여 도시의 지속가능성과 삶의 질을 향상시키고 있습니다.
地方自治体はスマートシティへの移行を進め、都市の持続可能性と生活の質を向上させています。
그는 청각이 매우 예민하여 미세한 소리까지 주의 깊게 알아들을 수 있다.
彼は聴覚が非常に鋭く、微細な音まで注意深く聞き分けることができる。
그의 미용사는 머릿결을 고려하여 적절한 스타일을 제안합니다.
彼の美容師は髪質を考慮して適切なスタイルを提案します。
[<] 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50  [>] (43/55)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.