<-(으)니까の韓国語例文>
| ・ | 건강에 안 좋으니까 짜게 먹지 마세요. |
| 健康に良くないので塩辛いものばかり食べないでください。 | |
| ・ | 다습하면 식기가 잘 마르지 않으니까 잘 닦아 주십시오. |
| 多湿だと、食器が乾きにくいので、しっかり拭き取ってください。 | |
| ・ | 오늘 날씨가 다습하니까 외출하실 때 조심하세요. |
| 今日の天気は多湿なので、外出の際には気をつけてください。 | |
| ・ | 시간 없으니까 짧게 말해주세요. |
| 時間がないので短く言ってください。 | |
| ・ | 여름이니까 머리를 짧게 잘라주세요. |
| 夏なので髪を短く切ってください。 | |
| ・ | 내일은 오늘보다 기온이 뚝 떨어지니까 감기 걸리지 않도록 주의하세요. |
| 明日は、今日より気温がぐっと下がるので、風邪を引かないように注意してください。 | |
| ・ | 표준화를 하는 이유는 무엇입니까? |
| 標準化をする理由は何ですか? | |
| ・ | 벚꽃나무의 수명은 몇 년 정도입니까? |
| 桜の木の寿命は何年ぐらいですか? | |
| ・ | 전주 고객 대응에 문제가 없었습니까? |
| 前週の顧客対応に問題がありませんでしたか? | |
| ・ | 떡갈나무의 전지 방법을 가르쳐 주시겠습니까? |
| かしわの剪定方法を教えていただけますか? | |
| ・ | 보상 판매 결과에 만족하셨습니까? |
| 下取りの結果にご満足いただけたでしょうか? | |
| ・ | 보상 판매 대상이 되는 상품은 무엇입니까? |
| 下取りの対象となる商品は何ですか? | |
| ・ | 중고폰 구매를 검토 중입니까? |
| 中古ケータイの購入を検討中ですか? | |
| ・ | 수화기를 들어 주시겠습니까? |
| 受話器を持っていただけますか? | |
| ・ | 전언을 남겨도 되겠습니까? |
| ご伝言をお願いできますか。 | |
| ・ | 사무실에 컴퓨터가 몇 대 있습니까? |
| オフィスにコンピューターは何台ありますか? | |
| ・ | 새 동전 지갑 사용감은 어떻습니까? |
| 新しい小銭入れの使い心地はいかがでしょうか。 | |
| ・ | 새 지갑의 사용감은 어떻습니까? |
| 新しい財布の使い心地はいかがでしょうか。 | |
| ・ | 과락이 있으니까 모든 과목 시험을 잘 봐야겠네요. |
| 科落があるので、全科目の試験でいい点数を取らなきゃならないんですね。 | |
| ・ | 명함 지갑 사용감에 만족하십니까? |
| 名刺入れの使用感にご満足いただけていますか。 | |
| ・ | 가전의 절전 모드에 대해 알고 계십니까? |
| 家電の節電モードについてご存知ですか。 | |
| ・ | 고무팩을 사용하기 전에 피부를 청결하게 해 두어야 합니까? |
| ゴムパックを使う前に、肌を清潔にしておくべきですか? | |
| ・ | 곡명을 찾아보니까 추억의 곡이었어요. |
| 曲名を調べてみたら、思い出の曲でした。 | |
| ・ | 볼 터치 브러시는 어떤 것을 사용하는 것이 좋습니까? |
| チークのブラシはどれを使うと良いですか? | |
| ・ | 제모 시술 후에 피부가 붉어지는 경우가 있습니까? |
| 脱毛の施術後に肌が赤くなることはありますか? | |
| ・ | 제모를 받기 전에 특별한 준비가 필요합니까? |
| 脱毛を受ける前に、特別な準備が必要ですか? | |
| ・ | 스킨을 쓰니까 피부가 촉촉해지네요. |
| 化粧水を使うと、肌がしっとりと整いますね。 | |
| ・ | 립크림을 사용하면 입술이 갈라지는 것을 방지할 수 있습니까? |
| リップクリームを使うことで唇のひび割れを防げますか? | |
| ・ | 립크림은 어느 정도의 빈도로 바르는 것이 좋습니까? |
| リップクリームはどのくらいの頻度で塗るのが良いですか? | |
| ・ | 이 화장솜은 어떤 화장품과 함께 사용하는 것이 좋습니까? |
| この化粧コットンは、どのような化粧品と併用するのが良いですか? | |
| ・ | 이 스킨은 지성 피부에 적합합니까? |
| この化粧水はオイリー肌に適していますか? | |
| ・ | 이 크림은 지성 피부에도 적합합니까? |
| このクリームはオイリー肌にも適していますか? | |
| ・ | 탱글탱글한 피부를 만들기 위해 어떤 세안제가 좋습니까? |
| ぷりぷりの肌にするために、どのような洗顔料が良いですか? | |
| ・ | 기름종이의 크기와 모양에는 어떤 종류가 있는 것입니까? |
| 油とり紙のサイズや形状には、どのような種類がありますか? | |
| ・ | 이 기름종이는 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니까? |
| この油とり紙は敏感肌でも安心して使えますか? | |
| ・ | 이 기름종이는 얼마나 자주 사용하는 것이 좋습니까? |
| この油とり紙は、どのくらいの頻度で使用するのが良いですか? | |
| ・ | 기름종이를 사용하면 어떤 효과를 얻을 수 있습니까? |
| 油とり紙を使うことで、どのような効果が得られますか? | |
| ・ | 코팩을 사용하면 블랙헤드가 개선됩니까? |
| 鼻パックを使用することで、黒ずみが改善されますか? | |
| ・ | 이 제품은 민감성 피부도 안심하고 사용할 수 있습니까? |
| この製品は敏感肌でも安心して使用できますか? | |
| ・ | 이 에센스는 건성이나 지성 피부 중 어느 쪽에 적합합니까? |
| この美容液は、乾燥肌や脂性肌のどちらに適していますか? | |
| ・ | 에센스 사용한 후 어떤 스킨 케어를 하는 것이 좋습니까? |
| 美容液を使った後、どのようなスキンケアをするのが良いですか? | |
| ・ | 이 색조 화장품을 사용하면 어떤 표정을 연출할 수 있습니까? |
| このカラーメイク用品を使うことで、どのような表情を演出できますか? | |
| ・ | 아이라인을 선택할 때 어떤 유형의 것을 선택하는 것이 좋습니까? |
| アイラインを選ぶ際に、どのようなタイプのものを選ぶと良いですか? | |
| ・ | 컨실러를 사용하면 여드름 자국을 숨길 수 있습니까? |
| コンシーラーを使用することで、ニキビ跡を隠すことができますか? | |
| ・ | 원적외선 사용과 관련하여 주의할 점이 있습니까? |
| 遠赤外線の使用に関して、注意点はありますか? | |
| ・ | 이중 턱을 해소하는 데는 어느 정도의 기간이 걸립니까? |
| 二重あごの解消には、どのくらいの期間がかかりますか? | |
| ・ | 가마를 사용하기 전에 준비해야 할 것은 무엇입니까? |
| 窯を使用する前に、準備しておくべきことは何ですか? | |
| ・ | 가마를 사용할 때 특별히 주의해야 할 점이 있습니까? |
| 窯の使用に際して、特に注意が必要な点はありますか? | |
| ・ | 석고팩 요금에는 어떤 서비스가 포함되어 있습니까? |
| 石膏パックの料金には、どのようなサービスが含まれていますか? | |
| ・ | 석고팩을 정기적으로 받으면 어떤 효과를 기대할 수 있습니까? |
| 石膏パックを定期的に受けることで、どのような効果が期待できますか? |
