【-(으)니까】の例文_12
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
지금 선생님께서 안 계시니까 잠깐만 기다려주세요.
今、先生がいらっしゃらないので、ちょっと待ってください。
한국에 언제까지 계실 겁니까?
韓国にはいつまでいらっしゃいますか。
부모님은 잘 계십니까?
ご両親はお元気ですか。
사장님 계십니까?
社長いらっしゃいますか?
건강에 안 좋으니까 짜게 먹지 마세요.
健康に良くないのでしょっぱく食べないでください。
안 들리니까 크게 말해 주세요.
聞こえないから大きく言ってください。
몇 호선을 타야 합니까?
何号線に乗ればいいんですか。
커피에 설탕을 조금 넣었으니까 저어서 드세요.
コーヒーに砂糖を少し入れたのでかき混ぜて召し上がってください。
인기 그룹이니까 일찍 가서 줄을 서는 편이 좋겠어요.
人気グループだから早く行って列に並んだほうがよさそうね。
하루 종일 집에 있으니까 답답해요.
一日中家にいたら息が詰まりそうです。
솔직히 말해. 화 안 낼테니까.
正直に言いなさい。怒らないから。
문뜩 하늘을 보니까 별이 너무 아름다웠다.
ふと空を見たら星がとてもきれいだった。
먼저 말하고 싶은 게 뭡니까?
まず言いたいことは何でしょうか。
안경이 없으니까 전혀 안 보여요.
メガネがありませんから、全然見えません。
한가하니까 언제라도 놀러 오세요.
暇なので、いつでも遊びに来てください。
그 소식을 아들한테 전하니까 눈물을 흘리더군요.
その消息を息子に伝えたら涙を流していたんですね。
모처럼 다들 모이니까 식사나 하재요.
せっかくみんな集まるから、食事でもしようですって。
태풍이 오니까 주말에 여행 가는 건 연기하재요.
台風が来るから、週末に旅行行くのは延期しようですって。
유해성과 위험성으 차이는 무엇입니까?
有害性と危険性の違いは何ですか?
아직 승부의 현장이니까 이런 저런 불평하지 말아 줘.
まだ勝負の最中だから、あれこれ文句を言わないでくれ。
매일 열심히 운동을 하다 보니까 살이 빠지게 되었다.
毎日一生懸命運動をしているうちに、痩せてきました。
영구 결번이 되려면 조건이 있습니까?
永久欠番になるには、条件はありますか?
이 잠수함은 어느 정도 잠수할 수 있습니까?
この潜水艦はどのくらい潜れますか。
키가 큰 사람이 형입니까 ?
背の高い人がお兄さんですか。
한국과 일본의 생활습관의 차이는 무엇입니까?
韓国と日本の生活習慣の違いはなんですか。
열이 나고 콧물이 나는 걸 보니까 아무래도 감기에 걸렸나 보다.
熱が出て、鼻水が出るのを見ると、どうも風邪にかかったみたいだ。
평등과 불평의 차이점은 무엇입니까?
平等と公平の違いはなんですか。
일시불로 하시겠습니까?
一括払いにしますか?
사장님, 잘 다녀오셨습니까?
社長、お帰りなさいませ。
여기서 기다릴 테니까 빨리 갔다 오세요.
ここで待ってるから、早く行ってらっしゃい。
통화 중이니까, 이따 내가 다시 걸게.
通話中なので、あとでまたかけます。
가족은 몇 명입니까?
ご家族は何名ですか。
수입이 적어도 친권자가 될 수 있습니까?
収入が少なくても親権者となることができますか?
영희 씨는 차녀입니까?
ヨンヒさんは次女ですか?
꽃향기가 나서 주위를 보니까 빨간 장미가 보였습니다.
お花の香りがして、周りを見ると赤いバラが見えました。
이만, 늦었으니까 자세요.
もう遅いから寝てください。
아나운서가 되기 위해서는 실력뿐만 아니라 외모도 중요합니까?
アナウンサーになるためには、実力だけではく外見も大事ですか?
한국에서 가장 인기있는 배우는 누구입니까?
韓国で一番人気がある俳優は誰ですか。
외모는 취직 활동에서도 중요합니까?
見た目は、就職活動でも大切ですか。
동생이 병원에서 계속 입원해 있으니까 너무 불쌍해.
弟が病院でずっと入院しているからとても気の毒だ。
장수하는 비결은 무엇입니까?
長生きする秘訣はなんですか。
모르고 당한게 아니니까 억울해 하시면 안 됩니다.
知らずにやられた訳じゃないので、悔しがられても駄目ですよ。
그녀의 아버지가 갑자기 돌아가셨고 설상가상으로 어머니까지 몸져누웠다.
彼女のお父さんが突然亡くなり、更に悪いことにお母さんまで寝込んでしまった。
시끄러우니까 텔레비전 소리 좀 낮춰주세요.
うるさいからテレビの音をちょっと下げてください。
관중들에게 둘러싸여 꼼짝을 못했다니까.
観客たちに取り囲まれて身動きができなかったわ。
동경에서 서울에 갈 때는 편서풍을 거슬러 날아가야 하니까 시간이 좀 더 걸려요.
東京からソウルへ行く時は、偏西風に逆らって飛んで行くので時間がもっとかかります。
시간이 없으니까 점심은 간단하게 라면으로 때우자.
時間がないから昼飯はラーメンで済まそう。
한국의 가창력 가수 넘버원은 누구입니까?
韓国の歌唱力No.1の歌手はだれですか。
이웃이니까 통성명이나 하고 지내요.
お隣さんだからお互い自己紹介でもしましょう。
언제쯤 다 됩니까?
いつ頃できあがりますか。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  (12/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.