【-(으)니까】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
연못은 위험하니까 가까이 가지 마세요.
池は危険ですから近寄らないでください。
욕실 딸린 싱글은 얼마입니까?
バス付のシングルはいくらですか?
이 문제를 재검토하는 것에 동의합니까?
この問題を再検討することに同意しますか?
보험으로 받은 돈에 세금이 붙습니까?
保険でもらったお金に税金はかかりますか。
이 사진을 확대해 주시겠습니까?
この写真を引き延ばしてもらえませんか?
출전팀은 어떤 기준으로 선발됩니까?
出場チームはどういう基準で選抜されたのですか?
어제 주문에 추가해도 됩니까?
昨日の注文に追加してもいいですか?
관청의 영업 시간은 몇 시부터 몇 시까지입니까?
官庁の営業時間は何時から何時までですか?
답답하니까 밖에 나가자.
息が詰まりそうだから、外に出よう。
어제는 실컷 놀았으니까 오늘은 공부를 해야지.
昨日は思う存分遊んだから今日は勉強しなければ。
오늘의 예정은 무엇입니까?
今日の予定は何ですか?
내일은 무엇을 할 예정입니까?
明日は何をする予定ですか。
소문이 금방 퍼지니까 말을 조심해야 합니다.
うわさがすぐに広がるから、 言葉に気をつけなくてはなりません。
노동 생산성 향상을 위해서 어떠한 처방전이 있습니까?
労働生産性向上に向けてどのような処方箋がありますか。
이 반지를 끼어 봐도 됩니까.
このリングをつけてみていいですか?
하네다에서 김포로 가는 비행기를 예약해 주시겠습니까?
羽田から金浦まで行く飛行機を予約していただけませんか。
사람은 어느 정도의 추위를 견딜 수 있습니까?
人はどのくらいの寒さに耐えられますか?
조금 시간이 되시면 밤하늘을 바라보시지 않겠습니까?
ちょっと時間ができたら、夜空を眺めてみませんか?
사용할 수 있는 객실이 있습니까?
空室はございますか?
낮에는 햇볕이 강해지니까, 열사병을 예방하기 위해서라도 모자를 쓰세요.
昼は日差しが強くなるので、熱中症を予防するためにも帽子をかぶってください。
그의 행동은 법적 제약을 위반하고 있습니까?
彼の行動は法的制約に違反していますか?
이 합의는 법적으로 유효합니까?
この合意は法的に有効ですか?
표는 며칠 동안 유효합니까?
切符は何日間有効ですか?
그 계약은 법적인 구속력이 있습니까?
その契約は法的な拘束力がありますか?
채권자가 취하는 법적 조치에는 어떤 것이 있습니까?
債権者がとる法的措置にはどのようなものがありますか?
몸무게를 달아 보니까 지난 달보다 1킬로 빠져 있더라고요.
体重を量ってみたら、1キロ減っていました。
그 약을 먹으니까 금세 말끔히 낫어요.
その薬を飲んだらすぐにすっかり良くなりました。
그리스도를 배신한 사람은 누구입니까?
キリストを裏切った人は誰ですか?
시간이 없으니까 빨리 해 주세요.
時間がないから、早くしてください。
하여간 그는 성실한 사람이니까.
とにかく彼はまじめな人だから。
좌우지간 나는 내가 하고 싶은 걸 할테니까.
とにかく、私は私のしたいことをするから。
올해 콘서트 계획이 있습니까?
今年、コンサートの計画がありますか。
이 영화 본 적이 있습니까?
この映画を見たことがありますか?
너는 건성으로 듣고 있으니까 모르는 거야.
君は上の空で聴いているからわからないのだ。
너는 건성이니까 내가 무슨 말을 하는지 모르는 거야.
あなたは上の空だから、私が何を話しているか分からないのだ。
저 벽에 걸린 그림은 언제 그림입니까?
あの壁にかけてある絵はいつの絵ですか。
이 문제의 해결 방법을 알고 있습니까?
この問題の解き方分かりますか。
나하고는 아무 상관없는 일이니까 알아서 하시고, 나한테 귀찮게 하지 마세요.
私には何の関係もないことだから、勝手にやって私を煩わせないでください。
그 식물은 독을 가지고 있으니까 만지지 않는 것이 좋다.
その植物は毒を持っているので触れない方がいい。
음료는 무엇으로 하시겠습니까?
お飲み物は何になさいますか。
재미있으니까 꼭 읽어 보세요.
面白いからぜひ読んでみてください。
여러분의 관심사는 무엇입니까?
皆さんの関心事は何ですか?
세계에서 가장 큰 도시는 어디입니까?
世界で最も大きな都市は何ですか?
이 소설의 작가는 누구입니까?
この小説の作家は誰ですか?
초밥의 재료는 무엇을 좋아합니까?
寿司の具材は何が好きですか?
오늘은 바쁘니까 내일 와.
今日は忙しいので、明日来て!
제가 해야 할 일을 다 했으니까 후회는 없어요.
私はやるべきことをすべてやったので後悔はありません。
이 물건의 품질은 어떻습니까?
この商品の品質はどうですか。
더우니까 문을 열어 주세요.
暑いのでドアを開けてください。
지금 거기로 향하고 있는 도중이니까, 조금 더 기다려.
今、そっちに向かっている途中だから、もう少し待ってね。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.