【-(으)니까】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<-(으)니까の韓国語例文>
이제 시험도 끝났으니까 마음 놓고 푹 쉬세요.
もう試験も終わったので安心してゆっくりお休みください。
큰맘 먹고 한번뿐인 인생이니까 즐겨보자고 결심했다.
思い切って一度きりの人生だから楽しんでみようと思った。
비과세 대상 기부금이 있습니까?
非課税対象の寄付金がありますか?
소득세 환급금을 받으려면 어떻게 해야 합니까?
所得税の還付金を受け取るにはどうすればいいですか?
소득세 신고 마감일은 언제입니까?
所得税の申告期限はいつですか?
얼마나 자주 버스를 이용하십니까?
どれくらいの頻度でバスを利用してますか?
이미 과거의 일이니까 마음에 담아 두지 않는 게 좋겠다.
もう過去のことだから、根に持たない方がいいよ。
오늘은 재수 좋으니까 좋은 일이 있을 것 같은 예감이 든다.
今日はついてるから、何か良いことがありそうな予感がする。
귀사는 언제 설립되었습니까?
御社はいつ設立されましたか。
도시에서 시골로 이주하는 이유는 무엇입니까?
都会から田舎へ移住する理由は何ですか?
밤이 되면 성에가 내리니까 채소를 보호해야 합니다.
夜になると霜が降りるので、野菜を保護しなければなりません。
혹시 그 사고에 대해서 목격하신 거 있습니까?
事故に関して目撃したことありますか?
저 사람은 끈질기니까 절대로 포기하지 않을 것이다.
あの人はしぶといから、絶対に諦めないだろう。
미열이 나니까, 혹시 모르니 병원에 가는 게 좋을지도 모른다.
微熱が出てきたので、念のため病院に行った方がいいかもしれない。
가족이니까 편들어 주는 거야.
家族だからこそ味方する。
재미있으니까 꼭 읽어 보세요.
面白いからぜひ読んでみてください。
이 책 재밌으니까 꼭 읽어 봐.
この本、面白いから、ぜひ読んでみて。
떨떠름하지만 해야 하니까 열심히 해보겠다.
気が乗らないけど、しなければならないから頑張ってみる。
불쌍하니까, 도와주자.
可哀想だから、助けてあげよう。
동생이 병원에서 계속 입원해 있으니까 너무 불쌍해.
弟が病院でずっと入院しているからとても気の毒だ。
이불 속에서 전기담요를 감싸고 있으니까 후끈후끈해진다.
布団の中で電気毛布にくるまっているとぽかぽかしてくる。
이것은 무엇입니까?
これは何ですか。
저것은 누구의 것입니까?
あれは誰のものですか?
저것은 무엇입니까?
あれは何ですか?
그의 문장은 너무 딱딱하니까, 좀 더 구어체로 하면 좋겠어.
彼の文章は硬すぎるから、もう少し口語体にするといいよ。
아직 전남친에게 미련이 있는 겁니까?
まだ元カレに未練があるのですか?
회사의 현직 사장은 누구입니까?
会社の現職社長は誰でしょうか。
조금 쉬니까 다시 힘이 나기 시작했어요.
少し休んだら、また力が出てきた。
오늘은 정모 날이니까, 모두 모인다.
今日は定期集会の日だから、みんなで集まる。
오늘은 추우니까 찌개를 먹고 싶어요.
今日は寒いから、チゲを食べたいです。
친인척들이 오니까 집 청소를 해야 해요.
親類縁者が来るので、家の掃除をしなければなりません。
너 구라 치는 거 다 티 나니까 그만해.
お前の嘘はバレバレだから、もうやめろ。
입벌구의 말은 신경 쓰지 마, 다 거짓말일 테니까.
あの口だけの人の話は気にしないで、全部嘘だろうから。
가족은 몇 명입니까?
ご家族は何名ですか。
다음 주 일정은 비어 있습니까?
来週の予定は空いていますか?
회의에 참석하는 인원수는 정해졌습니까?
会議に出席する頭数は決まりましたか?
시내에 사는 외국인 인원수는 몇 명입니까?
市内に住む外国人の人数は何人ですか?
구독료를 환불받는 것이 가능합니까?
購読料を払い戻すことは可能ですか?
교향곡의 작곡가는 누구입니까?
交響曲の作曲家は誰ですか?
중요한 시합이니까, 전력으로 승부할 생각입니다.
大事な試合だから、全力で勝負するつもりです。
비공개 동영상은 어디에서 볼 수 있습니까?
非公開動画はどこで見られますか?
우산살의 개수는 몇 개입니까?
傘の骨の数は何本ですか?
멀티탭은 어디에 있습니까?
延長コードはどこにありますか?
경계심이 강한 사람과 만난 적이 있습니까?
警戒心が強い人に出会ったことがありますか。
앞머리가 기니까 짧게 잘라 주세요.
前髪が長いから短く切ってください。
길이 구불구불하니까 조심해서 운전하세요.
道がくねくね曲がっているので、注意して運転してください。
마우스패드를 교체하니까 마우스의 움직임이 부드러워졌어요.
マウスパッドを交換したら、動きがスムーズになりました。
포토샵을 사용해 본 적이 있습니까?
フォトショップを使用したことがありますか?
아드님은 어떤 공부를 하고 계십니까?
ご子息はどんな勉強をされていますか?
아드님은 몇 살입니까?
ご子息は何歳ですか?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.