【게】の例文_306
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
병에 걸리고 나서 비로소 건강의 고마움을 알 되었다.
病気になってはじめて、健康のありがたさがわかった。
그에 재능이 있다는 것은 자명하다.
彼に才能があるのは自明だ。
어느 정도는 너에 찬성한다.
ある程度は君に賛成だ。
아이들은 즐겁 놀고 있습니다.
子供たちは楽しそうに遊んでいます。
즐겁 보내세요.
楽しんで過ごしてください。
레시피에는 신선한 재료를 사용하는 것이 중요합니다.
レシピには新鮮な材料を使用することが重要です。
이 레시피는 간단하 만들 수 있는 맛있는 스무디입니다.
このレシピは、簡単に作れる美味しいスムージーです。
이 꽃다발은 저에 특별한 의미를 가집니다.
この花束は私にとって特別な意味を持ちます。
졸업하는 선배에 축하의 꽃다발을 건넸다.
卒業する先輩にお祝いの花束を渡してあげた。
대통령은 연설을 통해 국민에 새로운 미래에 대한 희망을 제시했다.
大統領は演説を通じて国民に新たな未来への希望を示した。
입장하는 모든 관중에 기념 티셔츠를 무료로 준다.
入場する観客に記念シャツを無料で配る。
우선 분명히 해 두어야 할 것이 있다.
最初にはっきりさせておかなければならないことがある。
이익이 일치하는 것이 중요합니다.
利益が一致していることが重要です。
그의 입장에 동의할 수 없는 사람도 있을 것이다.
彼の立場に同意できない人もいるだろう。
나는 그의 입장을 이해할 수 있 되었다.
私は彼の立場を理解できるようになった。
제 입장에서는 그렇 할 수밖에 없었습니다.
私の立場ではそうするしかなかったです。
상대방의 입장을 완벽하 이해하는 것은 사실상 불가능하다.
相手の立場を、完全に理解することは事実上ほぼ不可能である。
그 합의는 일방적인 것이 아니라 상호 합의가 중요합니다.
その合意は一方的なものではなく、相互の合意が重要です。
이 제안은 일방적인 것이며, 다른 선택지도 검토되어야 합니다.
この提案は一方的なものであり、他の選択肢も検討されるべきです。
그 결정은 일방적인 것이며, 다른 관계자의 의견을 구할 필요가 있습니다.
その決定は一方的なものであり、他の関係者の意見を求める必要があります。
이 합의는 일방적인 것이 아니라 상호 이익을 고려하고 있습니다.
この合意は一方的なものではなく、相互の利益を考慮に入れています。
회사 측이 노동자들에 일방적으로 해고를 통보했다.
会社側が労働者たちに、一方的に解雇を通知した。
꽃잎이 덧없음을 느끼 한다.
花びらが儚さを感じさせる。
바람이 강하 불자 꽃잎이 나무에서 떨어지기 시작했다.
風が強く吹くと、花びらが木々から散り始めた。
화초는 정원을 아름답 수놓고 있습니다.
草花は庭を美しく彩っています。
화초를 기르는 것이 취미입니다.
草花を育てるのが趣味です。
가랑잎이 땅에 두텁 쌓여 있다.
枯れ葉が地面に厚く積もっている。
근육통은 나이를 먹으면 늦 나타납니다.
筋肉痛は年をとると遅くでるのです。
긴장 상태에서는 심박수가 올라가는 것이 일반적입니다.
緊張状態では心拍数が上がることが一般的です。
마라토너의 심박수는 매우 낮은 것이 일반적입니다.
マラソンランナーの心拍数は非常に低いことが一般的です。
인간의 힘은 놀라운 것이며, 우리가 상상하는 것 이상으로 가능성이 존재합니다.
人間の力は驚くべきものであり、私たちが想像する以上に可能性が存在します。
그들은 늦 열차에 탑승했습니다.
彼らは遅れて列車に搭乗しました。
손에 넣은 지위나 명성을 잃는 것이 두렵다.
手に入れた地位や名声を失うのが怖い。
행운은 우연이 아니며, 준비된 사람에만 찾아오는 선물입니다.
幸運は偶然ではなく、準備された人にだけ訪れる贈り物です。
자신에 일어나는 좋은 일을 우연이라고 생각하는 사람도 있다.
自分におきる良いことを偶然と考える人もいる。
그 두 사람은 우연히 알 되었습니다.
あの二人は偶然に知り合いました。
일일이 남의 행동에 관심을 두지 않는 것이 좋다.
いちいち他人の行動に興味を持たないほうがいい。
이젠 어린애도 아닌데 일일이 부모님에 말 안 해도 되잖아?
もう子供じゃないんだから,いちいち親に言わなくてもいいんじゃないの?
따라 드릴요.
おつぎしますね。
컵을 씻어서 깨끗하 했어요.
コップを洗ってきれいにしました。
식물이 건강하 자라기 위해서는 적절한 양의 물을 주어야 합니다.
植物が元気に育つためには、適切な量の水をやる必要があります。
식물이 시들지 않도록 매일 물을 주는 것이 중요합니다.
植物が枯れないように、毎日水をやることが重要です。
그는 매일 애완동물에 물을 줍니다.
彼は毎日ペットに水をやります。
정원의 나무들에 물 줘야 합니다.
庭の木々を水やりしなければなりません。
연못은 구덩이에 물이 자연스럽 고인 곳입니다.
池はくぼ地に水が自然にたまった所です。
정원은 물주지 않으면 쉽 메말라 버려요.
庭園は水を与えなければ簡単に枯れてしまいます。
식탁보 위에 식기가 아름답 진열되어 있습니다.
テーブルクロスの上には、食器が美しく並べられています。
식탁보를 깔끔하 접었습니다.
テーブルクロスをきれいに畳みました。
파티 테이블에는 식탁보가 아름답 펼쳐져 있어요.
パーティーのテーブルにはテーブルクロスが美しく広げられています。
욕실 청소를 을리하면 순식간에 때가 쌓입니다.
お風呂場の掃除はサボるとあっという間に汚れが溜まります。
[<] 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310  [>] (306/484)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.