【게】の例文_63
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<게の韓国語例文>
발모제는 의사의 지도 아래에서 사용하는 것이 좋아요.
発毛剤は医師の指導のもとで使うべきです。
약을 지을 때 정확한 용량을 지키는 것이 중요합니다.
薬を調剤する際、正確な分量を守ることが重要です。
약을 짓기 위해 약사가 성분을 신중하 확인했어요.
薬を調剤するために、薬剤師が慎重に成分を確認しました。
사람에 잠이 보약이에요.
人間にとって、睡眠が補薬です。
기침약에는 여러 종류가 있으므로 증상에 맞는 것을 고르는 것이 중요합니다.
咳止めには色々な種類があるので、症状に合ったものを選ぶことが大切です。
기침약을 써도 기침이 계속되면 병원에 가는 좋아요.
咳止めの薬を使っても、咳が続く場合は病院に行った方が良いです。
설사약이 듣지 않으면 병원에 가는 것이 좋아요.
下痢止めが効かないときは、病院に行ったほうがいいです。
설사약을 먹기 전에 의사와 상담하는 것이 좋아요.
下痢止めを飲む前に医師に相談することをおすすめします。
설사약을 가져오는 좋아요.
下痢止めを持ってきたほうがいいです。
접이식 의자를 정원에 놓고, 편하 쉬고 있다.
折りたたみ式椅子を庭に置いて、くつろいでいます。
접는 우산을 펼치는 조금 귀찮아요.
折り畳み傘を広げるのが少し面倒です。
아이들은 이층 침대에서 사이좋 자고 있다.
子供たちは二段ベットで仲良く寝ています。
보청기는 소형이라 눈에 띄지 않 사용할 수 있다.
補聴器は小型なので、目立たずに使えます。
보청기 소리를 높이면 더 잘 들리 된다.
補聴器の音量を上げると、さらに聞こえやすくなります。
보청기는 귀에 맞 조정해야 한다.
補聴器は耳に合わせて調整する必要があります。
보청기를 사용하면 소리가 선명하 들린다.
補聴器を使うと、音がクリアに聞こえます。
약을 알약으로 먹는 것이 힘든 사람들도 있다.
薬を錠剤で飲むのが苦手な人もいます。
약이 듣지 않으면 의사에 상담하는 것이 중요하다.
薬が効かないときは、医師に相談することが大切です。
멀미약을 먹고 배를 타면 편하 지낼 수 있다.
酔い止めを飲んでから船に乗ると、楽に過ごせる。
배를 타기 전에 멀미약을 먹는 것이 좋다.
船に乗る前に酔い止めを飲んだほうがいい。
달인 약을 조금씩 마셔서 몸을 따뜻하 한다.
煎じた薬を少しずつ飲んで体を温める。
윤아는 처음으로 혼자 집을 보 되었다.
ユナは初めて一人で留守番をすることになった。
처음으로 아이 혼자서 집을 보 했다.
はじめて子どもだけに留守番させた。
잠버릇이 나빠서 침실에 있는 것이 조금 불안할 때가 있다.
寝相が悪くて、寝室にいるのが少し不安になることがある。
졸린 눈을 비비며 밤늦 영화를 봤다.
眠い目をこすりながらも、夜更かしして映画を見た。
수업 중 졸린 눈을 비비고 있다가 선생님에 주의를 받았다.
授業中、眠い目をこすっていたら先生に注意された。
밤늦까지 공부해서 졸린 눈을 비비며 학교에 갔다.
夜遅くまで勉強していたので、眠い目をこすりながら学校に行った。
졸린 눈을 비비면서 늦까지 무표정으로 학원을 다닌다.
眠い目をこすりながら遅くまで無表情に塾へ通う。
저녁 늦까지 졸린 눈을 비벼 가며 공부했다.
夜遅くまで眠たい目をこすりながら勉強してきた。
휴일에 천천히 쉬며 피로를 푸는 것이 중요해요.
休日にゆっくり休んで、疲労をほぐすことが大切です。
운동 후에 가볍 몸을 풀어 피로를 풉니다.
スポーツ後に軽く体をほぐして、疲労をほぐします。
고객님으로부터의 다양한 목소리는 우리들 스텝에 새로운 활력소입니다.
お客様からの様々なお声は、私達スタッフの新たなる活力の源です。
정기적으로 영양 상태를 체크하는 것이 중요해요.
定期的に栄養状態をチェックすることが重要です。
영양 상태를 양호하 유지하기 위해서는 균형 잡힌 식사가 중요해요.
栄養状態を良好に保つために、バランスの取れた食事が大切です。
새로운 식음료가 가에 진열되어 있어요.
新しい食品や飲料が店に並んでいます。
이 가는 식음료가 다양해요.
この店は食品や飲料が豊富です。
쌈장을 더 매콤하 만들 수 있나요?
包み味噌をもっと辛くすることはできますか?
광고주의 타겟에 맞춰 광고를 내는 것이 중요해요.
広告主のターゲットに合わせて広告を出すことが重要です。
이 가는 프랜차이즈예요.
この店はフランチャイズです。
이 가는 작년에 막 오픈했어요.
この店は去年オープンしたばかりです。
는 몇 시에 오픈해요?
店は何時にオープンしますか?
밑준비만 잘하면 걱정할 없어요.
準備さえしっかりしておけば、心配いりません。
밑준비가 잘 되어 있어서 순조롭 진행됐다.
下準備がうまくできていたので、スムーズに進んだ。
말을 걸었지만 데면데면하 대답했다.
話しかけたけど、よそよそしく返された。
진인사 대천명, 그것이 나의 신조다.
人事を尽くして天命を待つ、それが私の信条だ。
모든 건 사람에 달렸지. 인사가 만사지.
何事も人次第、人事が大事だね。
좋은 사람을 뽑는 무엇보다 중요해. 인사가 만사야.
いい人を選ぶことが何より大切。人事が大事。
건더기를 추가해서 라면을 더 맛있 만들었어요.
具を追加してラーメンをもっと美味しくしました。
이 빵에는 버터를 발라서 먹는 더 맛있어요.
このパンにはバターを塗ったほうが美味しいです。
손님에 제공할 메인 디쉬를 정했어요.
お客様に提供するメインディッシュを決めました。
[<] 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70  [>] (63/485)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.