<경이の韓国語例文>
| ・ | 눈에 설은 풍경이었지만 금방 익숙해졌다. |
| 見慣れない風景だったが、すぐに慣れた。 | |
| ・ | 동경이 크면 원심력도 강해져요. |
| 動徑が大きいと、遠心力も強くなります。 | |
| ・ | 물체의 동경이 클수록 멀리 이동합니다. |
| 物体の動徑が大きいほど、遠くまで移動します。 | |
| ・ | 안갯속에서는 풍경이 환상적으로 보이기도 한다. |
| 霧の中では、風景が幻想的に見えることもある。 | |
| ・ | 이 산에는 아직 아무도 발을 들여놓지 않은 비경이 있습니다. |
| この山にはまだ誰も足を踏み入れたことがない秘境があります。 | |
| ・ | 병풍 그림에는 꽃과 풍경이 그려져 있다. |
| 屏風の絵は花や風景が描かれています。 | |
| ・ | 여명에 산 정상에서 보는 경치는 절경이었다. |
| 夜明けに山の頂上から見る景色は絶景だった。 | |
| ・ | 그의 가정 환경이 복잡하다는 것은 공공연한 비밀이다. |
| 彼の家庭環境が複雑だというのは、公然の秘密だ。 | |
| ・ | 피치 못할 사정이 발생하여 급히 변경이 필요하게 되었습니다. |
| 止むを得ない事情が発生したため、急な変更が必要になりました。 | |
| ・ | 정부가 교육 기관에 자금을 공급함으로써 학습 환경이 개선되었습니다. |
| 政府が教育機関に資金を供給することで、学びの環境が整いました。 | |
| ・ | 철로변 풍경이 매우 아름답다. |
| 線路沿いの風景がとてもきれいだ。 | |
| ・ | 갑작스러운 변경이 혼란을 빚은 원인이 되었다. |
| 急な変更が混乱をきたす原因となった。 | |
| ・ | 단풍이 깊어가는 가을, 산의 풍경이 아름답다. |
| 紅葉が更け行く秋、山の景色が美しい。 | |
| ・ | 오늘은 너무 더워서 죽을 지경이다. |
| 今日はとても暑くて、死にそうなくらいだ。 | |
| ・ | 저 시험은 너무 어려워서 죽을 지경이었다. |
| あのテストは難しすぎて、死にそうだった。 | |
| ・ | 오랫동안 걸어다녀서 이제 죽을 지경이다. |
| 長時間歩き続けて、もう死にそうだ。 | |
| ・ | 잠을 못 자서 죽을 지경이야. |
| 睡眠不足で死にそうなの。 | |
| ・ | 어제부터 온몸이 아파서 죽을 지경이에요. |
| 昨日から体中が痛くて死にそうです。 | |
| ・ | 데이트도 금강산도 식후경이야. 우선 맛있는 식사부터 시작하자. |
| デートも金剛山も食後の景色。まずはおいしい食事から始めよう。 | |
| ・ | 공부도 금강산도 식후경이야. 배고프면 집중할 수 없어. |
| 勉強も金剛山も食後の景色だ。空腹では集中できないよ。 | |
| ・ | 일도 금강산도 식후경이야. 우선 아침 식사를 든든히 하자. |
| 仕事も金剛山も食後の景色。まずは朝食をしっかり取ろう。 | |
| ・ | 아무리 멋진 콘서트라도 금강산도 식후경이야. 배고프면 즐길 수 없어. |
| どんなに素晴らしいコンサートでも、金剛山も食後の景色だ。空腹では楽しめない。 | |
| ・ | 금강산도 식후경이니까 먼저 식사부터 하고 관광 가자. |
| 金剛山も食後の景色だから、まずは食事をしてから観光に行きましょう。 | |
| ・ | 금강산도 식후경이라는 말처럼, 일이 힘들더라도 식사는 반드시 챙겨야 한다. |
| 金剛山も食事の後に見るというように、仕事が大変でも食事は必ず取らなければならない。 | |
| ・ | 심지어 금강산도 식후경이라고, 운동하기 전에 간단히 먹었다. |
| たとえ金剛山も食事の後に見るとしても、運動する前に軽く食べた。 | |
| ・ | 금강산도 식후경이니, 일 시작 전에 간식이라도 챙기자. |
| 金剛山も食事の後に見るから、仕事を始める前におやつでも用意しよう。 | |
| ・ | 금강산도 식후경이라고, 여행지에 도착하자마자 식사를 했다. |
| 金剛山も食事の後に見ると言って、旅行先に着くや否や食事をした。 | |
| ・ | 금강산도 식후경이니, 급한 일이 있어도 먼저 밥부터 먹어야겠다. |
| 金剛山も食事の後に見るから、急な用事があってもまずご飯を食べなければ。 | |
| ・ | 금강산도 식후경이라, 여행 전에 꼭 아침을 먹어야 한다. |
| 金剛山も食事の後に見るから、旅行の前には必ず朝食を食べなければならない。 | |
| ・ | 오늘은 금강산도 식후경이라, 나가기 전에 간단히 먹고 가자. |
| 今日は金剛山も食事の後に見るから、出かける前に軽く食べて行こう。 | |
| ・ | 중요한 회의가 있더라도, 금강산도 식후경이라고 배고프면 집중이 안 된다. |
| 重要な会議があっても、金剛山も食事の後に見ると言うように、空腹では集中できない。 | |
| ・ | 금강산도 식후경이라니까, 먼저 점심을 먹고 나가자。 |
| 金剛山も食事の後に見るというから、まず昼食を食べてから出かけよう。 | |
| ・ | 금강산도 식후경이니까, 일단 먹고 나서 생각합시다. |
| 花より団子だから、まず食べてから考えましょう。 | |
| ・ | 환경이 악화되면 사람들의 마음도 타락한다. |
| 環境が悪化すれば、人々の心も堕落する。 | |
| ・ | 불꽃놀이 대회의 피날레는 멋진 광경이었습니다. |
| 花火大会のフィナーレは素晴らしい景色でした。 | |
| ・ | 같은 질문을 귀가 닳도록 듣다 보니 귀가 닳을 지경이었다. |
| 同じ質問を何度も聞いて、耳がすり減るほどだった。 | |
| ・ | 그의 이야기를 귀가 닳도록 들었더니 귀가 아플 지경이었다. |
| 彼の話を何度も聞かされて、耳が痛くなるほどだった。 | |
| ・ | 화목한 가정은 아이들에게 중요한 성장 환경이다. |
| 仲むつまじい家庭は子供にとって大切な成長環境だ。 | |
| ・ | 풍경이 바뀌면 전혀 달라 보인다. |
| 風景が変わると、全然違って見える。 | |
| ・ | 조현병은 유전과 환경이 영향을 미칠 수 있다. |
| 統合失調症は遺伝や環境が影響することがある。 | |
| ・ | 떠나온 고향의 풍경이 눈에 어리다. |
| 離れた故郷の風景が、目に浮かぶ。 | |
| ・ | 고향의 풍경이 눈에 어린다. |
| 故郷の風景が目に浮かぶ。 | |
| ・ | 등산 중 해가 중천에 뜨면 풍경이 한층 더 아름다워 보인다. |
| 登山中に太陽が中天に昇ると、景色が一層美しく見える。 | |
| ・ | 풍경이 창문 바로 위에 걸려 있다. |
| 風鈴が窓の真上に掛かっている。 | |
| ・ | 실비가 계속 내리는 동안 풍경이 점점 바뀌어 갑니다. |
| 糸雨が降り続けている間に、景色がどんどん変わっていきます。 | |
| ・ | 실비 때문에 풍경이 더욱 촉촉한 인상을 주었습니다. |
| 糸雨のせいで、景色が一層しっとりとした印象になりました。 | |
| ・ | 실비가 내리면 먼 풍경이 흐릿하게 보일 때가 있습니다. |
| 糸雨が降ると、遠くの景色が霞んで見えることがあります。 | |
| ・ | 호수 위에 물안개가 떠 있어서 매우 아름다운 풍경이 펼쳐졌습니다. |
| 湖の上に水霧が漂っていて、非常に美しい風景が広がっていました。 | |
| ・ | 호수 표면에 물안개가 끼어 마치 꿈 같은 풍경이었습니다. |
| 湖面に水霧がかかって、まるで夢のような景色でした。 | |
| ・ | 함박눈이 내리면 집 앞 풍경이 환상적으로 변합니다. |
| ぼたん雪が降ると、家の前の景色が幻想的になります。 |
