【구하다】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<구하다の韓国語例文>
모든 근을 정확히 구해 보세요.
すべての解を正確に求めてください。
이차방정식의 근을 공식으로 구합니다.
二次方程式の解を公式で求めます。
이 방정식의 근을 구하세요.
の方程式の解を求めてください。
부수적인 이익보다 본질적인 가치를 추구해야 한다.
二次的な利益より本質的な価値を追求すべきだ。
구상권을 청구하다.
求償権を請求する。
그는 낙선에도 불구하고 포기하지 않았다.
彼は落選にもかかわらずあきらめなかった。
문제가 드러나 조속한 대응이 요구되고 있습니다.
問題が露わになり、早急な対応が求められています。
금욕은 때때로 어려운 결단을 요구한다.
禁欲は時に難しい決断を必要とする。
양심수의 석방을 요구했다.
良心の囚人の釈放を要求した。
유토피아를 추구하는 사람들은 많다.
ユートピアを追求する人は多い。
의붓어머니께 조언을 구했다.
継母に相談した。
위험을 회피하기 위한 조치를 강구합니다.
危険を回避するための措置を講じます。
과학자들은 핵융합 발전을 연구하고 있습니다.
科学者たちは核融合発電を研究しています。
워크아웃 성공 사례를 연구했습니다.
ワークアウト成功事例を研究しました。
일부 대면 서비스 업종에서 일할 사람을 구하기 힘들다.
一部対面サービス業種では、働く人がなかなか見つからない。
그녀의 요구는 감당을 못할 정도로 크다.
彼女の要求は手に負えないほど大きい。
이 정책은 국민의 요구에 부합한다.
この政策は国民の要求に合致している。
그는 대첩을 거두어 나라를 구했다.
彼は大勝を収めて国を救った。
근대의 예술은 고전적인 방식에서 벗어나 자유로운 표현을 추구했습니다.
近代の芸術は古典的な方法から離れ、自由な表現を追求しました。
셋방 구하는 게 힘들어요.
貸間を探すのは大変です。
작은 셋방 하나 구했어요.
小さな貸間を一つ見つけました。
방값이 너무 비싸서 룸메이트를 구했어요.
家賃が高すぎてルームメイトを見つけました。
회사는 새로운 규제에 대응하기 위한 대응책을 강구하고 있다.
会社は新しい規制に対応するための策を講じている。
긴급시의 대응책을 강구하는 것이 필요합니다.
緊急時の対応策を講じることが必要です。
대응책을 강구하다.
対応策を講じる。
그는 사치를 피하고 검소한 삶을 추구하고 있어요.
彼は贅沢を避け、質素な暮らしを心がけています。
어린 양을 구해낸 이야기는 많은 사람에게 감동을 주었다.
小羊を助けた話は多くの人々に感動を与えた。
무리한 요구를 해서 무덤을 파버렸어요.
無理な要求をして、墓穴を掘ってしまった。
생산직에서 일하려면 기술이나 경험이 요구될 때가 있다.
生産職で働くためには、技術や経験が求められることがある。
그는 무주택자이기 때문에 집을 구하는 데 어려움을 겪고 있다.
彼は無住宅者なので、家を見つけるのに苦労している。
많은 어려움을 등에 지고 있지만, 그럼에도 불구하고 앞으로 나아가고 있다.
多くの困難を背に負っているが、それでも前に進んでいる。
유산되는 위험을 줄이기 위해 초기 임신 관리가 요구됩니다.
流産されるリスクを減らすために、早期の妊娠管理が求められます。
서예는 문자의 미적 표현을 추구하는 일종의 예술 활동입니다.
書道は文字の美的表現を追求する一種の芸術活動です。
동경을 구하면 회전하는 물체의 힘을 예측할 수 있어요.
動徑を求めることで回転する物体の力を予測できます。
연구직은 높은 전문성이 요구돼요.
研究職には高い専門性が求められます。
전력투구해도 실패할 때가 있다.
全力投球しても、失敗することもある。
승리를 위해 전력투구하는 선수들을 보고 감동했다.
勝利のために全力投球する選手たちを見て感動した。
경기에서 전력투구하는 것이 중요하다.
試合で全力投球することが大切だ。
백년대계에 걸맞은 투자가 요구된다.
百年の大計にふさわしい投資が求められる。
견인포의 설치에는 시간이 걸리기 때문에 빠른 대응이 요구됩니다.
牽引砲の設置には時間がかかるため、迅速な対応が求められます。
삼각비는 직각삼각형의 각도와 변의 비율을 사용하여 구합니다.
三角比は、直角三角形の角度と辺の比率を使って求めます。
이차 함수의 두 해를 구하는 방법은 해의 공식을 사용하는 것입니다.
二次関数の二つの解を求める方法は、解の公式を使うことです。
이차 함수의 해를 구하기 위해서는 인수분해를 사용합니다.
二次関数の解を求めるためには、因数分解を使います。
이차 함수의 최대값과 최소값을 구하는 문제입니다.
二次関数の最大値と最小値を求める問題です。
이차 함수의 꼭짓점을 구하는 방법을 배웠습니다.
二次関数の頂点を求める方法を学びました。
설계자는 고객의 요구를 반영할 필요가 있다.
設計者はクライアントの要求を反映させる必要がある。
가맹국들은 공통된 목표를 향해 협력할 것이 요구된다.
加盟国は共通の目標に向けて協力することが求められる。
무리한 요구를 해서 그를 궁지로 몰아넣었다.
無理な要求をしたことで、彼を窮地に追い込んだ。
이 광고는 광고주의 요구에 따라 만들어졌어요.
この広告は広告主の要望に基づいて作られました。
광고주 요구에 맞춰 디자인을 수정했어요.
広告主の要求に合わせて、デザインを修正しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/31)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.