<들이の韓国語例文>
| ・ | 주변인들이 서로 협력하여 문제를 해결했다. |
| 周囲の人々がお互いに協力して問題を解決した。 | |
| ・ | 많은 간증 책들이 출판되었다. |
| 多くの証しの書籍が出版された。 | |
| ・ | 간증을 통해 많은 사람들이 감동을 받았다. |
| 証しを通して多くの人が感動した。 | |
| ・ | 테러리스트들이 공항을 탈취하려고 시도했다. |
| テロリストたちが空港を奪取しようと試みた。 | |
| ・ | 역사적으로 이 마을에는 귀족들이 기거했다. |
| 歴史的にこの村には貴族たちが住んでいた。 | |
| ・ | 많은 예술가들이 이 지역에 기거한다. |
| 多くの芸術家たちがこの地域に住んでいる。 | |
| ・ | 주민들이 직접 시장을 선출할 권리가 있다. |
| 住民たちは直接市長を選出する権利がある。 | |
| ・ | 아이들이 오순도순 놀이터에서 함께 놀고 있다. |
| 子どもたちが和やかに遊び場で一緒に遊んでいる。 | |
| ・ | 가족들이 오순도순 모여 저녁을 먹었다. |
| 家族が仲睦まじく集まって夕食を食べた。 | |
| ・ | 많은 사람들이 그의 퇴임을 아쉬워했다. |
| 多くの人が彼の退任を惜しんだ。 | |
| ・ | 날이 추워져 지난주보다 두꺼운 옷을 입은 사람들이 많다 |
| 寒くて先週より、厚い服を着ている人々が多い。 | |
| ・ | 공연 전에는 배우들이 탈의실에서 분장한다. |
| 公演の前に俳優たちが更衣室でメイクをする。 | |
| ・ | 무대에 오르기 전에 배우들이 탈의했다. |
| 舞台に上がる前に俳優たちが服を脱いだ。 | |
| ・ | 최근 보험사들이 디지털 서비스에 집중하고 있다. |
| 最近、保険会社がデジタルサービスに注力している。 | |
| ・ | 마을 사람들이 양치기의 말을 믿지 않았어요. |
| 村の人たちは羊飼いの言葉を信じませんでした。 | |
| ・ | 많은 작은 사업체들이 경제 위기로 폐업했다. |
| 多くの小さな事業体が経済危機で閉業した。 | |
| ・ | 많은 소규모 기업들이 코로나로 폐업했어요. |
| 彼女の会社は競争の激化により廃業しました。 | |
| ・ | 공청회에서 전문가들이 발표했다. |
| 公聴会で専門家が発表した。 | |
| ・ | 그들이 벌인 싸움은 정말 추했다. |
| 彼らがした喧嘩は本当にみっともなかった。 | |
| ・ | 군인들이 포대를 지키고 있었다. |
| 兵士たちが砲台を守っていた。 | |
| ・ | 고별사에 눈물을 보인 사람들이 많았다. |
| 告別の辞で涙を見せた人が多かった。 | |
| ・ | 다행히 많은 친구들이 있어서 덜 외롭습니다. |
| 幸いにたくさんの友人たちがいて、あまりさびしくありません。 | |
| ・ | 초저가로 인해 경쟁 업체들이 타격을 받았어요. |
| 超低価のため競合他社が打撃を受けました。 | |
| ・ | 초저가 할인 행사에 고객들이 몰렸어요. |
| 超低価セールに多くの客が集まりました。 | |
| ・ | 고별식에 많은 동료들이 참석했다. |
| 送別会には多くの同僚が参加した。 | |
| ・ | 주간 편성표에는 다양한 프로그램들이 포함돼 있습니다. |
| 週間編成表には様々な番組が含まれています。 | |
| ・ | 시야가 넓게 펼쳐져 산들이 멀리까지 쭉 뻗어 있다. |
| 視界が広がっていて、山々が遠くまで続いている。 | |
| ・ | 죄수들이 작업장에서 일을 하고 있다. |
| 囚人たちは作業場で働いている。 | |
| ・ | 죄수들이 작업장에서 일을 하고 있다. |
| 囚人たちは作業場で働いている。 | |
| ・ | 가격 인하 소식에 소비자들이 몰렸다. |
| 値下げのニュースに消費者が殺到した。 | |
| ・ | 아들 사진을 보고 있자니 한껏 군대 간 아들이 오늘 돌아올지도 모른다는 생각이 들었다. |
| 息子の写真を見ていると、できる限り軍隊に行った息子が今日帰ってくるかもしれないと考えた。 | |
| ・ | 톱플레이어들이 월드컵예선에 속속 참전하고 있다. |
| トッププレイヤーがワールドカップ予選に続々参戦している。 | |
| ・ | 은행 금고에 귀중품을 보관하는 사람들이 많다. |
| 銀行の金庫に貴重品を保管する人が多い。 | |
| ・ | 아이의 순수한 일침에 어른들이 당황했다. |
| 子供の純粋な一言に大人たちは戸惑った。 | |
| ・ | 최근에 배송 주문이 폭증해서 직원들이 바쁘다. |
| 最近、配送注文が爆発的に増えて、スタッフが忙しい。 | |
| ・ | 주위 사람들이 뜯어말렸지만 그는 끝까지 고집했다. |
| 周りの人が止めたが、彼は最後まで意地を張った。 | |
| ・ | 친구들이 그 싸움을 뜯어말렸어요. |
| 友達がそのけんかを必死に止めました。 | |
| ・ | 많은 군함들이 올해 퇴역할 예정이다. |
| 多くの軍艦が今年退役する予定だ。 | |
| ・ | 많은 중고생들이 시험 때문에 스트레스를 받는다. |
| 多くの中高生が試験のためにストレスを感じている。 | |
| ・ | 정치인들이 어그로를 끌기 위해 막말을 한다는 비판도 있다. |
| 政治家が注目を集めるために過激な発言をするという批判もある。 | |
| ・ | 아이들이 높이 점프하며 놀고 있다. |
| 子どもたちが高くジャンプしながら遊んでいる。 | |
| ・ | 아이들이 운동장에서 신나게 점프하고 있다. |
| 子どもたちが運動場で楽しそうにジャンプしている。 | |
| ・ | 아이들이 운동장에서 신나게 뛰고 있다. |
| 子どもたちが運動場で楽しそうに走っている。 | |
| ・ | 점주가 직접 만든 음식을 손님들이 좋아한다. |
| 店主が自ら作った料理をお客が好む。 | |
| ・ | 환경 전문가들이 오염 지역을 답사하고 있었다. |
| 環境専門家たちが汚染地域を現地調査していた。 | |
| ・ | 새 왕의 대관식에는 많은 국민들이 참석했다. |
| 新しい王の戴冠式には多くの国民が参加した。 | |
| ・ | 지진으로 투숙객들이 호텔 바깥에서 밤을 지새우며 공포에 떨었다. |
| 地震で宿泊客がホテルの外で夜を明かし、恐怖に震えた。 | |
| ・ | 초능력이 발휘될 때는 주변 사람들이 놀란다. |
| 超能力が発揮されるときは周囲の人が驚く。 | |
| ・ | 경제 위기로 많은 사람들이 허우적거리며 살아가고 있다. |
| 経済危機で多くの人がもがきながら生活している。 | |
| ・ | 아이들이 좋아하는 캐릭터 스티커를 선물로 받았다. |
| 子どもたちは好きなキャラクターステッカーをプレゼントに貰った。 |
