<많이の韓国語例文>
| ・ | 이 동물원에는 파충류가 많이 사육되고 있습니다. |
| この動物園では爬虫類がたくさん飼育されています。 | |
| ・ | 이 도감에는 아름다운 사진이 많이 있습니다. |
| この図鑑には、美しい写真がたくさんあります。 | |
| ・ | 잔뿌리를 가진 식물은 특히 수분을 많이 필요로 합니다. |
| ひげ根を持つ植物は、特に水分を多く必要とします。 | |
| ・ | 이 공원에는 목련나무가 많이 있습니다. |
| この公園にはモクレンの木がたくさんあります。 | |
| ・ | 이 길을 따라 접시꽃이 많이 있어요. |
| この道沿いにはタチアオイの花がたくさんあります。 | |
| ・ | 이 군락지는 희귀한 식물을 많이 볼 수 있습니다. |
| この群落地は希少な植物が多く見られます。 | |
| ・ | 이 강 옆에는 갈대가 많이 자라고 있어요. |
| この川のそばには葦がたくさん生えています。 | |
| ・ | 올 여름은 적조를 많이 볼 수 있었어요. |
| 今年の夏は赤潮が多く見られました。 | |
| ・ | 새로운 사람도 많이 만나서, 한국에서의 새로운 생활에 점차 적응하고 있습니다. |
| 新しい人もたくさん出会って、韓国での新しい生活にだんだん適応しています。 | |
| ・ | 오늘 첫 출근이라 많이 힘들죠? |
| 今日、初出勤でとても大変でしょう? | |
| ・ | 결혼 초에는 많이 다퉜어요. |
| 結婚当初にはよく喧嘩しました。 | |
| ・ | 제주도는 신혼여행으로 많이 찾는 관광지입니다. |
| 濟州島は新婚旅行でよく訪れる観光地です。 | |
| ・ | 옷 한 벌로 인상이 많이 변한다는 것을 알았어요. |
| 服一着で印象が大きく変わることを知りました。 | |
| ・ | 소똥이 목장에 많이 있었어요. |
| 牛の糞が牧場にたくさんありました。 | |
| ・ | 새똥이 전선에 많이 남아 있었어요. |
| 鳥の糞が電線にたくさん残っていました。 | |
| ・ | 창문 바깥쪽에 새똥이 많이 묻어 있었어요. |
| 窓の外側に鳥の糞がたくさん付いていました。 | |
| ・ | 지붕 위에 새똥이 많이 있었어요. |
| 屋根の上に鳥の糞がたくさんありました。 | |
| ・ | 여드름을 많이 짜서 얼굴에 흉터가 생겼다. |
| ニキビをかなり潰したので顔に傷跡ができた。 | |
| ・ | 호랑나비는 특히 봄에 많이 볼 수 있어요. |
| アゲハチョウは、特に春に多く見られます。 | |
| ・ | 방울벌레는 풀숲이나 숲에 많이 서식하고 있습니다. |
| すずむしは、草むらや森に多く生息しています。 | |
| ・ | 똥파리가 많이 모이면 주위가 비위생적으로 느껴져요. |
| フンバエが多く集まると、周囲が不衛生に感じます。 | |
| ・ | 똥파리는 몸은 가늘고, 다리는 가늘고 길고, 굵고 뻣뻣한 털을 많이 가지고 있다. |
| フンバエは体は細めで肢は細長く剛毛を多くもつ。 | |
| ・ | 똥파리는 가축의 똥이나 퇴비에서 많이 보인다. |
| フンバエは家畜の糞や堆肥に多くみられる。 | |
| ・ | 거미줄이 집 구석에 많이 있어요. |
| クモの巣が家の隅にたくさんあります。 | |
| ・ | 송충이는 특정 소나무 종류에서 많이 볼 수 있습니다. |
| マツケムシは、特定の松の種類に多く見られます。 | |
| ・ | 구더기는 특히 여름철에 많이 볼 수 있습니다. |
| ウジムシは特に夏場に多く見られます。 | |
| ・ | 고추잠자리는 물가에 많이 보입니다. |
| 赤トンボは水辺に多く見られます。 | |
| ・ | 진드기는 풀숲이나 숲에 많이 서식하고 있습니다. |
| マダニは草むらや森に多く生息しています。 | |
| ・ | 참진드기가 많이 서식하는 곳을 피합시다. |
| マダニが多く生息している場所を避けましょう。 | |
| ・ | 전갈 종류는 많이 있어요. |
| サソリの種類はたくさんあります。 | |
| ・ | 열대 해변에는 아름다운 야자수가 많이 자라고 있습니다. |
| 熱帯のビーチには美しいヤシの木がたくさん生えています。 | |
| ・ | 그 변호사는 힘 있고 돈 많은 자들을 위한 변호를 많이 한다. |
| あの弁護士は、力がありお金を持っている者の為に弁護を沢山する。 | |
| ・ | 평소에는 많이 보이던 자료가 필요할 때는 없네, 개똥도 약에 쓰려면 없다더니。 |
| 普段はたくさん見えていた資料が、必要なときにはないね。犬の糞も薬に使おうとするとないってことか。 | |
| ・ | 그 일로 마음이 많이 아팠지만, 세월이 약이더라。 |
| そのことで心がとても痛かったけど、時間が解決してくれた。 | |
| ・ | 세월이 약이라더니, 이제는 그때의 상처가 많이 아물었어。 |
| 歳月が薬だと言うけれど、今ではその時の傷がだいぶ癒えたよ。 | |
| ・ | 바람이 많이 부는 날에는 세탁물이 금방 마릅니다. |
| 風の強い日には、洗濯物がすぐに乾きます。 | |
| ・ | 이 장소는 바람이 많이 불어요. |
| この場所は風が強いです。 | |
| ・ | 태풍으로 바람이 많이 불었다. |
| 台風で非常に風が強かった。 | |
| ・ | 바람이 많이 불었지만 그렇게 춥지는 않았어요. |
| 風はたくさん吹いたがそんなに寒くありませんでした。 | |
| ・ | 사바나에는 멸종위기종도 많이 서식하고 있습니다. |
| サバンナには絶滅危惧種も多く生息しています。 | |
| ・ | 새우가 많이 들어간 만두를 만들었어요. |
| エビがたくさん入った餃子を作りました。 | |
| ・ | 활동적인 취미를 많이 가지고 있어요. |
| 活動的な趣味を多く持っています。 | |
| ・ | 메추리알은 요리에 많이 사용돼요. |
| ウズラの卵は料理によく使われます。 | |
| ・ | 회사 일 때문에 컴퓨터를 많이 쓰게 돼서 눈이 아파요. |
| 会社の仕事のためにコンピュータをたくさん利用するようになって、目が痛いです。 | |
| ・ | 눈이 많이 와서 밖이 하얘요. |
| 雪がたくさん降って外が白いです。 | |
| ・ | 그녀의 가족에게는 파란만장한 에피소드가 많이 있어요. |
| 彼女の家族には波乱万丈なエピソードがたくさんあります。 | |
| ・ | 이 장소는 찡한 추억이 많이 담겨 있습니다. |
| この場所は、じんとくる思い出がたくさん詰まっています。 | |
| ・ | 튀김 조리법은 손이 많이 갑니다. |
| 揚げ物の調理法は手間がかかります。 | |
| ・ | 신승은 했지만 앞으로의 과제도 많이 남았어요. |
| 辛勝しましたが、今後の課題も多く残りました。 | |
| ・ | 그는 어릿광대라서 친구가 많이 있어요. |
| 彼はおどけ者なので、友達がたくさんいます。 |
