<모두の韓国語例文>
| ・ | 볶기 전에 재료를 모두 썰어놓다. |
| 炒める前に材料をすべて切って置く。 | |
| ・ | 밭일 노동은 심신 모두 건강에 좋습니다. |
| 畑仕事での労働は心身ともに健康に良いです。 | |
| ・ | 북한 주민 6명은 모두 귀순 의사를 표명했다. |
| 北朝鮮住民6人は全員亡命の意思を表明した。 | |
| ・ | 사람들은 모두 자신들이 피해자라고 생각하는 경향이 있다. |
| 人々は皆、自分が被害者だ考える傾向がある。 | |
| ・ | 그녀의 출산은 순조로웠고, 모자 모두 아무 문제는 없었습니다. |
| 彼女の出産は順調で、母子ともに何も問題はありませんでした。 | |
| ・ | 그들은 예정일보다 일찍 출산했지만 모자 모두 건강합니다. |
| 彼らは予定日よりも早く出産しましたが、母子ともに健康です。 | |
| ・ | 영화 촬영에 필요한 기자재가 모두 구비되었습니다. |
| 映画の撮影に必要な機材がすべて揃いました。 | |
| ・ | 첫 공연부터 마지막 공연 모두 관람할 예정입니다. |
| 初公演から最後の公演をすべて観覧する予定です。 | |
| ・ | 예정된 작업은 모두 종료되었고 프로젝트는 성공적으로 완료되었습니다. |
| 予定された作業はすべて終了し、プロジェクトは成功裏に完了しました。 | |
| ・ | 그는 간단한 퀴즈를 출제하여 모두에게 즐겁게 했습니다. |
| 彼は簡単なクイズを出題し、みんなに楽しませました。 | |
| ・ | 그 상황에 모두가 킥킥 웃고 말았다. |
| その状況に誰もがくすっと笑ってしまった。 | |
| ・ | 그의 뜻밖의 제안에 모두가 킥킥 웃기 시작했다. |
| 彼の意外な提案に、皆がくすっと笑い始めた。 | |
| ・ | 그의 농담에 모두가 킥킥 웃었다. |
| 彼の冗談にみんながくすっと笑った。 | |
| ・ | 그녀의 후안무치한 태도에 모두가 놀랐다. |
| 彼女の厚顔無恥な態度には、みんなが驚いた。 | |
| ・ | 그의 후안무치한 요구에는 모두가 당황했다. |
| 彼のずうずうしい要求には、誰もが困惑した。 | |
| ・ | 주민 투표는 주민 모두의 의사를 파악하는 유효한 방책 중의 하나이다. |
| 住民投票は、住民の皆さんの意思を把握する有効な方策の一つである。 | |
| ・ | 같은 연배의 동기생들은 모두 임원이 되어 윗자리에 앉아 있다. |
| 同じ同期生たちは、みんな役員になり、上の地位に上っている。 | |
| ・ | 모두가 납득할 수 있는 결론을 낼 때까지 기다렸습니다. |
| みんなが納得できる結論を出すまで待ちました。 | |
| ・ | 영상 제작은 창의성과 기술이 모두 필요합니다. |
| 映像制作は創造性と技術の両方が必要です。 | |
| ・ | 그의 무표정한 모습에 모두가 걱정했다. |
| 彼の無表情な様子に、みんなが心配した。 | |
| ・ | 최적화된 디자인은 효율성과 아름다움을 모두 갖추고 있습니다. |
| 最適化されたデザインは、効率性と美しさの両方を備えています。 | |
| ・ | 나는 3개의 대학을 지원했지만 모두 불합격했다. |
| 僕は3つの大学を受験し、すべて不合格でした。 | |
| ・ | 시원한 가을 바람 속에서 모두 즐겁게 달립시다. |
| さわやかな秋風の中 みんなで楽しく走りましょう! | |
| ・ | 세계 선수권 대회에 참가한 나라는 한국을 포함해 모두 16개국입니다. |
| 世界選手権大会に参加した国は、韓国を含め全部で16ヶ国です。 | |
| ・ | 그의 인내력은 만나는 사람 모두에게 영감을 줍니다. |
| 彼の忍耐力は、会う人すべてにインスピレーションを与えます。 | |
| ・ | 이 회사에서는 경험자와 신인 모두를 채용하고 있습니다. |
| この会社では、経験者と新人の両方を採用しています。 | |
| ・ | 그의 비양심적인 태도에 모두가 실망했어요. |
| 彼の非良心的な態度に誰もががっかりしました。 | |
| ・ | 강연회에서 질문할 때는 모두가 듣고 싶은 질문을 합시다. |
| 講演会で質問するときは、みんなが聞きたいような質問をしましょう。 | |
| ・ | 희망은 모두 사라졌다. |
| 希望は皆消えた。 | |
| ・ | 그의 행동은 무자비했고, 모두가 그의 손에서 벗어나려고 하고 있었다. |
| 彼の行動は無慈悲で、誰もが彼の手から逃れようとしていた。 | |
| ・ | 가족 모두가 휴일 브런치로 오므라이스를 즐겼습니다. |
| 家族みんなで、休日のブランチにオムライスを楽しみました。 | |
| ・ | 옛일은 모두 잊고 앞으로 잘해보죠. |
| 昔の事は全て忘れてこれからうまくやりましょうよ。 | |
| ・ | 모두 합쳐서 일곱 명뿐이다. |
| 全部あわせて7人だけだ。 | |
| ・ | 요즘 경기가 안 좋아서 모두 먹고살기 힘든가 봐요. |
| 最近景気が良くなくてみんな生活しにくそうです。 | |
| ・ | 모두 알다시피 우리 조국은 둘로 갈라져 있어요. |
| みんな知ってるように、我々の祖国は二つに引き裂かれています。 | |
| ・ | 이 차들은 모두 비싸다. |
| これらの車はどれも高い。 | |
| ・ | 모두 뻥이야! |
| すべて、嘘だよ! | |
| ・ | 나뿐만 아니라 모두 합격했다. |
| 私だけではなく、みんな合格した。 | |
| ・ | 가족들이 모두 나가서 집이 텅 비어 있었다. |
| 家族はみな出かけて、家ががらんとしていた。 | |
| ・ | 그의 한국어 실력에 모두가 혀를 내둘렀다. |
| 彼の韓国語の実力にみんなが舌を巻いた。 | |
| ・ | 우리 모두 활기차게 일을 시작합시다. |
| みんな元気いっぱいに仕事を始めましょう。 | |
| ・ | 학생들의 실력은 모두 거기서 거기예요. |
| 学生たちの実力は似たり寄ったりです。 | |
| ・ | 사장님이 중요한 얘기를 한다기에 모두 모였어요. |
| 社長が大事な話をするというので皆集まりました。 | |
| ・ | 가족이 모두 스파게티를 먹는다기에 저도 스파게티을 시켰어요. |
| 家族みんなスパゲッティを食べるというので、私もスパゲッティを頼みました。 | |
| ・ | 독거 노인은 남녀 모두 증가하고 있다. |
| 一人暮らしをしている高齢者は男女ともに増加している。 | |
| ・ | 모두 대도시로 떠나 마을은 온통 빈집 천지입니다. |
| みんな都会に出て行って、村全体空き家だらけです。 | |
| ・ | 모두 늦는 것 같은데 어떡하죠? |
| みんな遅れるようなのですが、どうしましょう。 | |
| ・ | 요금은 모두 공짜입니다. |
| 料金はすべてただです。 | |
| ・ | 이번에 선보일 작품은 모두 50여 점이다. |
| 今回披露する作品は、計50点あまりである。 | |
| ・ | 이날까지 일시 가동 중단에 들어간 용광로 2기가 모두 정상 가동되기 시작했다. |
| この日まで一時的稼動中断に入った溶鉱炉2基がすべて正常稼動を始めた。 |
