<の韓国語例文>
・ | 쓸데없이 참견하지 마세요. |
お節介はしないでください。 | |
・ | 쓸데없는 참견일지 모르겠지만 제 이야기 좀 들어 보세요. |
よけいなお世話かもしれませんが、私の話をちょっと聞いてください。 | |
・ | 돈도 없는데 쓸데없이 그런 걸 왜 사는지 모르겠다. |
お金もないのに、無駄にそんなものをなんで買うのか分からない。 | |
・ | 쓸데없이 세금을 사용하다. |
無駄に税金使う。 | |
・ | 쓸데없이 걱정부터 하지 말고 좀 더 침착해라. |
のことをむやみに心配しないで、もう少し落ち着いて。 | |
・ | 쓸데없는 잔재주를 부리다. |
つまらない小細工を使う。 | |
・ | 쓸데가 많아 녹차 찌꺼기를 안 버리고 모아 둔다. |
使い道が多くて、緑茶のかすを捨てずに集めて置いておく。 | |
・ | 쓸데가 많다. |
使い道が多い。 | |
・ | 쓸데없이 허영을 부릴 필요는 없습니다. |
無駄に虚栄を張る必要はありません。 | |
・ | 말이 알아듣기 쉬운 사람은, 논지가 명확하고 쓸데없는 말이 적다. |
話が分かりやすい人は、論旨が明確で無駄な話が少ない。 | |
・ | 쓸데없이 국가 예산만 낭비한다 |
国家予算を無駄遣いするだけだ。 |
1 2 | (2/2) |