【없다】の例文_32
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<없다の韓国語例文>
그녀는 동의의 표시로 고개를 끄떡일 수밖에 없었다.
彼女は同意のサインとして、うなずくことしかできなかった。
그는 전철에서 봉변을 당했지만 아무것도 할 수 없었다.
彼は電車でひどい目にあったが、何もできなかった。
그릇 씻는 게 귀찮은데, 누군가 대신 해 줄 수 없을까?
食器を洗うのが面倒だから、誰か代わりにやってくれないかな?
그때 나는 힘이 없어서 아무것도 할 수 없었다.
あの時、私は元気がなくて何もできなかった。
힘이 없을 때는 무리하지 말고 쉬는 게 좋다.
元気がないときは、無理せず休んだ方がいいよ。
잠이 부족해서 힘이 없다.
寝不足で元気がない。
오늘은 아침부터 힘이 없다.
今日は朝から元気がない。
힘이 없어 보이네.
なんか元気ないね。
왜 이렇게 힘이 없어 보여요?
どうしてこんなに元気ないんですか?
왜 그렇게 힘이 없어요?
なぜそんなに元気がないですか。
마음에 깊이 새겨져 잊을 수가 없다.
心に深く刻み付けて忘れることができない。
잊을 수 없는 사건을 마음에 새겨서, 계속 기억하고 싶다.
忘れられない出来事を心に刻んで、ずっと覚えておきたい。
그는 뭔가 꿍꿍이가 있는 게 틀림없다.
彼には何か魂胆があるに違いない。
그 유혹에는 꿍꿍이가 틀림없이 있을 것이다.
あの誘いには裏があるに違いない。
저 사람의 행동에는 꿍꿍이가 틀림없이 있을 것이다.
あの人の行動には裏があるに違いない。
그 남자는 뭔가 속셈이 있어 다가온 게 틀림없다.
あの男は、何か魂胆があって近づいてきたに違いない。
정치인이 뇌물을 먹는 것은 용납될 수 없다.
政治家が賄賂を受け取るのは許されない。
낭비만 하다 보니 땡전 한 푼 없게 되었다.
無駄遣いばかりしていたら、一文も無くなってしまった。
여행에서 돌아오니 땡전 한 푼 없었다.
旅行から帰ってきたら、一文も無くなっていた。
사기를 당해서 땡전 한 푼 없는 상태가 되었다.
詐欺に遭って、一文も無い状態になった。
직장을 잃고 나서 땡전 한 푼 없는 생활을 하고 있다.
仕事を失ってから、一文も無い生活を送っている。
저금을 다 써버려서 땡전 한 푼 없다.
貯金を全部使い果たして、一文も無い。
대학 시절, 땡전 한 푼 없는 날이 계속되어 힘들었다.
大学時代、一文も無い日が続いて大変だった。
갑작스러운 지출로 땡전 한 푼 없게 되었다.
突然の出費で、一文も無くなってしまった。
월급날까지 땡전 한 푼 없어서 친구에게 돈을 빌렸다.
給料日まで一文も無いので、友達にお金を借りた。
도박에서 져서 땡전 한 푼 없게 되어 버렸다.
ギャンブルで負けて、一文も無くなってしまった。
지갑을 잃어버려서 땡전 한 푼 없는 상태가 되었다.
財布をなくして、一文も無い状態になった。
그 순간의 행복감은 형언할 수 없을 정도로 훌륭했다.
その瞬間の幸福感は、言葉で表現できないほど素晴らしかった。
이 요리의 맛은 형언할 수 없을 정도다.
この料理の美味しさは、言葉で表現できないほどだ。
오랜 친구와 재회의 기쁨은 형언할 수 없었다.
親友との再会の喜びは、言葉で表現できなかった。
눈앞에 펼쳐진 밤하늘의 아름다움은 형언할 수 없다.
目の前に広がる星空の美しさは、言葉で表現できない。
힘든 이별 후의 외로움은 형언할 수 없었다.
辛い別れの後の寂しさは、言葉で表現できなかった。
꿈이 이루어진 순간의 감정은 형언할 수 없다.
夢が叶った瞬間の気持ちは、言葉で表現できない。
그의 연주는 형언할 수 없을 정도로 감동적이었다.
彼の演奏は、言葉で表現できないほど感動的だった。
경기에서 이겼을 때의 기쁨은 형언할 수 없을 정도였다.
試合に勝った時の喜びは、言葉で表現できないほどだった。
그의 깜짝 선물에 형언할 수 없을 정도로 기뻤다.
彼からのサプライズに、言葉で表現できないほど嬉しかった。
갑작스러운 이별의 슬픔은 형언할 수 없다.
突然の別れの悲しみは、言葉で表現できない。
웅장한 경치를 보고 형언할 수 없을 정도로 감동했다.
壮大な景色を見て、言葉で表現できないほど感動した。
그녀의 미소는 형언할 수 없을 정도로 아름다웠다.
彼女の微笑みは、言葉で表現できないほど美しかった。
마음속에 퍼지는 이 감정은 형언할 수 없다.
心の中に広がるこの気持ちは、言葉で表現できない。
이 영화의 감동은 형언할 수 없다.
この映画の感動は、言葉で表現できない。
첫 해외여행의 흥분은 형언할 수 없을 정도였다.
初めての海外旅行の興奮は、言葉で表現できないほどだった。
너무 감동해서 형언할 수 없다.
感動しすぎて、言葉で表現できない。
그의 다정함은 형언할 수 없을 정도였다.
彼の優しさは言葉で表現できないほどだった。
이 아름다움은 형언할 수 없다.
この美しさは言葉で表現できない。
수입이 줄어서 허리띠를 조이며 생활할 수밖에 없다.
収入が減ったので、ベルトを締めて生活するしかない。
백문이 불여일견, 사진만으로는 그 아름다움을 다 전달할 수 없다.
百聞は一見に如かず、写真だけではその美しさを伝えきれない。
그는 어려운 상황에서도 끄덕없는 강한 성격을 가지고 있다.
彼は厳しい状況にもびくともしない強さを持っている。
두려움에 직면해도 그는 끄덕없었다.
恐怖に直面しても彼はびくともしなかった。
아무리 흔들려도 저 탑은 끄덕없었다.
どんなに揺れても、あの塔はびくともしなかった。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (32/147)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.