<에서の韓国語例文>
| ・ | 트럭이 도로에서 뒤집어졌다. |
| トラックが道路でひっくり返った。 | |
| ・ | 오프라인에서 온라인으로 넘어간다. |
| オフラインからオンラインに移行する。 | |
| ・ | 대통령이 국제 무대에서 외교하다. |
| 大統領が国際舞台で外交手腕を発揮する。 | |
| ・ | 문화재를 해외에서 환수하다. |
| 海外から文化財を取り戻す。 | |
| ・ | 물질이 자연계에서 순환되고 있다. |
| 物質が自然界で循環されている。 | |
| ・ | 공기가 방 안에서 순환되다. |
| 空気が部屋内で循環される。 | |
| ・ | 혈액이 몸속에서 순환되다. |
| 血液が体内で循環される。 | |
| ・ | 통화가 은행에서 교환되었다. |
| 通貨が銀行で交換された。 | |
| ・ | 의견이 회의에서 교환되었다. |
| 意見が会議で交換された。 | |
| ・ | 기업 CEO가 위기 상황에서 회견했다. |
| 企業CEOが危機状況で会見した。 | |
| ・ | 헌법이 국회에서 개헌되다. |
| 憲法が国会で改正される。 | |
| ・ | 국제 페스티벌에서 한국 연극이 상연됩니다. |
| 国際フェスティバルで韓国演劇が上演されます。 | |
| ・ | 오페라가 국립극장에서 상연되다. |
| オペラが国立劇場で上演される。 | |
| ・ | 케이팝이 전 세계에서 성행하고 있다. |
| K-POPが世界中で盛んに行われる。 | |
| ・ | 맥주가 통에서 숙성되고 있다. |
| ビールが樽で熟成されている。 | |
| ・ | 새로운 약물이 실험실에서 합성되었다. |
| 新しい薬物が実験室で合成された。 | |
| ・ | 예산은 국회에서 편성된다. |
| 予算が国会で編成される。 | |
| ・ | 공장에서 근로하다. |
| 工場で労働する。 | |
| ・ | 식품 공장에서 음료를 생산하다. |
| 食品工場で飲料を生産する。 | |
| ・ | 공장에서 자동차를 생산하다. |
| 工場で自動車を生産する。 | |
| ・ | 교도소에서 형을 면회하다. |
| 刑務所で兄を面会する。 | |
| ・ | 아이들이 버스에서 멀미한다. |
| 子供たちがバスで酔う。 | |
| ・ | 구불구불한 길에서 멀미한다. |
| 曲がりくねった道で車酔いがする。 | |
| ・ | 공중에서 전단지를 투하하고 있다. |
| 空中からビラを投下している。 | |
| ・ | 비행기에서 폭탄을 투하하다. |
| 飛行機から爆弾を投下する。 | |
| ・ | 무대 위에서 발짓으로 표현하다. |
| 舞台の上で足の仕草で表現する。 | |
| ・ | 거리에서 패싸움이 벌어졌다. |
| 通りで集団喧嘩が起きた。 | |
| ・ | 헌법재판소에서 합헌 결정. |
| 憲法裁判所で合憲決定 | |
| ・ | 협상 테이블에서 일치점 도출 |
| 交渉テーブルで一致点を抽出 | |
| ・ | 콘서트에서 가수의 이름을 연호한다. |
| コンサートで歌手の名前を連呼する。 | |
| ・ | 집회에서 자유를 연호하다 |
| 集会で「自由」を繰り返し叫んだ。 | |
| ・ | 선거 유세에서 후보 이름을 연호했다. |
| 選挙演説で候補者の名前を繰り返し叫ぶ。 | |
| ・ | LG가 전자업계에서 성장했다. |
| LGが電機業界で成長した。 | |
| ・ | 의료 개혁안이 의료계에서 논란을 빚었다 . |
| 医療改革案が医療界で論難を起こした。 | |
| ・ | 길거리에서 갑자기 쌈질이 시작됐다. |
| 路上で突然殴り合いが始まった。 | |
| ・ | 학교에서 아이들이 쌈질한다. |
| 学校で子供たちが殴り合い。 | |
| ・ | 술자리에서 쌈질이 벌어졌다. |
| 飲み会でもめごとが起きた。 | |
| ・ | 마을에서 굿판을 벌인다. |
| 村でお祓いの場を開く。 | |
| ・ | 꿈에서 아버지의 모습이 얼씬거리다. |
| 夢で父の姿が現れたり消えたりする。 | |
| ・ | 안개 속에서 형체가 얼씬거리다. |
| 霧の中で姿がちらつく。 | |
| ・ | 엄마가 부엌에서 혼자 쫑알거린다. |
| ママが台所で一人ブツブツ言う。 | |
| ・ | 파티에서 모두 깔깔대며 즐겼다. |
| パーティーで皆が高らかに笑って楽しんだ。 | |
| ・ | 전통 음식점에서 약과를 선물로 받았다. |
| 伝統食堂でヤックァをお土産に貰った。 | |
| ・ | 카페에서 약과와 차를 같이 마셨다. |
| カフェでヤックァとお茶を一緒に飲んだ。 | |
| ・ | 소극성에서 벗어나 적극적으로 살아라. |
| 消極から抜け出して積極的に生きろ。 | |
| ・ | 리더십 부족은 소극성에서 온다. |
| リーダーシップ不足は受動性から来る。 | |
| ・ | 상사 앞에서 바늘방석에 앉은 것 같다. |
| 上司の前で針のむしろに座っているようだ。 | |
| ・ | 휴일에 마당에서 노닐며 쉬었다. |
| 休日に庭でのんびり休んだ。 | |
| ・ | 아이들이 정원에서 노닐고 있다. |
| 子供たちが庭でくつろいで遊ぶ。 | |
| ・ | 바닷가에서 노닐며 하루를 보냈다. |
| 海辺で悠々と一日を過ごした。 |
