【에서】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
전쟁의 전말에 대해 역사책에서 배웠습니다.
戦争の顛末について歴史書で学びました。
여행자들은 엔저를 이용하여 일본 국내에서의 쇼핑을 즐기고 있습니다.
旅行者は円安を利用して、日本国内での買い物を楽しんでいます。
엔저로 인해 해외에서 일본 제품의 수요가 높아졌습니다.
円安により、海外での日本製品の需要が高まりました。
오늘 외환시장에서 엔저가 진행되고 있습니다.
今日の外国為替市場で円安が進行しています。
건강 진단에서 신장하고 체중을 쟀다.
健康診断で身長と体重をで測った。
저 농가에서는 직접 수확한 채소를 팔고 있다.
あの農家では、直接収穫した野菜を売っている。
요리 도구를 사용해서 집에서 만든 빵을 구웠어요.
料理道具を使って自家製のパンを焼きました。
낚시 용구를 사용해서 강에서 낚시를 했어요.
釣り用具を使って川で釣りをしました。
그녀는 안락의자에서 다리를 꼬고 음악을 듣고 있었습니다.
彼女は安楽椅子で足を組んで、音楽を聴いていた。
저는 하루 종일 컴퓨터 앞에서 일한 후 안락의자에 앉아 휴식을 취했어요.
私は一日中パソコンの前で働いた後、安楽椅子に座ってリラックスした。
그녀는 대학에서 공부하기 위해 장학금을 신청했다.
彼女は、大学で勉強するために、奨学金に応募した。
그는 나라에서 장학금을 받아 학비를 내고 있다.
彼は国から奨学金をもらい、学費にあてている。
은행에서 현금을 강탈하기 위해 강도단이 침입했습니다.
銀行から現金を強奪するために、強盗団が侵入しました。
침입자가 ATM에서 현금을 강탈했습니다.
侵入者がジュエリーショップを襲撃し、宝石を強奪しました。
고급차를 강탈하여 암시장에서 팔아 치웠습니다.
高級車を強奪し、闇市場で売りさばきました。
범인은 길거리에서 지갑을 강탈하고 도주했습니다.
犯人は路上で財布を強奪し、逃走しました。
차가 도로에서 강탈당하고 지갑과 귀중품을 빼앗겼습니다.
車が道路で強奪され、財布や貴重品が奪われました。
우기가 되면 침수된 지역에서는 뗏목이 이동 수단으로 이용됩니다.
雨季になると、浸水した地域では筏が移動手段として利用されます。
그 지역의 어촌에서는 어획물을 육지로 운반하기 위해 뗏목을 사용합니다.
その地域の漁村では、漁獲物を陸地に運ぶために筏を使います。
야외 캠핑에는 강에서의 이동 수단으로 뗏목을 사용합니다.
野外でのキャンプには、川での移動手段として筏を使用します。
높은 물가에서 강으로 뗏목을 던져 하류로 운반하는 작업이 진행됩니다.
高い岸から川に筏を投げ入れ、下流へ運ぶ作業が行われます。
에서 본토로 가는 교통수단으로 뗏목이 이용됩니다.
島から本土への交通手段として、筏が利用されます。
그 지역에서는 어업에서 뗏목이 필수적입니다.
その地域では、漁業において筏が不可欠です。
낚시꾼들은 호수에서 낚시하는 데 뗏목을 사용합니다.
釣り人たちは、湖での釣りに筏を使います。
도쿄의 관광지 아사쿠사에서 인력거를 영업하고 있습니다.
東京の観光地浅草にて人力車を営業しております。
그 지역에서는 인력으로 석탄을 채굴하고 있습니다.
その地域では、人力で石炭を採掘しています。
그 건설 현장에서는 크레인이 아닌 인력으로 재료를 운반하고 있습니다.
その建設現場では、クレーンではなく人力で材料を運搬しています。
재해 현장에서는 구조 작업에 인력이 필요합니다.
災害現場では、救助作業に人力が必要です。
그 안은 국제 연합 총회에서 다수의 나라에서 가결되었다.
その案は国際連合総会で多数の国から可決された。
회의에서의 투표 결과에 따라 제안이 가결되었다.
会議での投票結果により、提案が可決された。
제안된 변경 사항이 총회에서 가결되었다.
提案された変更が総会で可決された。
그 법안은 상원과 하원 양쪽에서 가결되었다.
その法案は上院と下院の両方で可決された。
그의 제안은 기업 내에서 널리 지지를 받아 가결되었다.
彼の提案は企業内で広く支持され、可決された。
중요한 제안이 회의에서 가결되어 실행에 옮겨졌다.
重要な提案が会議で可決され、実行に移された。
새 법안은 의회에서 가결되었다.
新しい法案は議会で可決された。
자원의 제약 속에서 최선의 해결책을 찾으려고 노력하고 있습니다.
リソースの制約の中で最良の解決策を見つけようと努力しています。
우리는 시간적인 제약 속에서 최선의 해결책을 찾아야 합니다.
私たちは時間的な制約の中で最善の解決策を見つける必要があります。
매우 경쟁이 치열한 시장에서, 신규 참가에 난항을 겪고 있다.
非常に競争が激しい市場で、新規参入が難航している。
북쪽에서 내려오는 건조하고 찬공기로 인한 대기 불안정으로 각지에서 소나기가 강하게 내리고 있다.
北側から下ってくる乾燥した冷たい空気による大気の不安定により各地でにわか雨が強く降っている。
몇 개의 대기업이 해외에서 성공을 거두고 있다.
いくつかの大手企業が海外で成功を収めている。
불안한 상황에서 그는 이를 악물며 냉정함을 유지했다.
不安な状況下で彼は歯を食いしばりながら冷静さを保った。
스포츠 경기에서 그는 긴박한 순간에 이를 악물었다.
スポーツの試合で彼は緊迫した瞬間に歯を食いしばった。
자동차 공장에서는 감시원이 생산 라인을 감시하고 있다.
自動車工場では監視員が生産ラインを監視している。
위험한 장소에서는 항상 감시원이 대기하고 있다.
危険な場所では常に監視員が待機している。
대규모 스포츠 이벤트에서는 스타디움 내에 감시원이 배치되어 있다.
大規模なスポーツイベントではスタジアム内に監視員が配備されている。
수영장에서 감시원이 아이들의 안전을 지켜보고 있다.
プールで監視員が子供たちの安全を見守っている。
산중의 야영지에서는 야간에 망을 보는 경우가 많다.
山中のキャンプ地では夜間に見張りを立てることが多い。
성 아래 마을에서는 병사가 거리의 입구에서 망을 보고 있다.
城下町では兵士が街の入り口で見張りをしている。
항구에는 배 입구에서 망을 보는 해군 병사들이 있다.
港には船の入り口で見張りをする海軍兵士がいる。
사냥꾼이 숲 가장자리에서 망을 보고 있다.
狩猟者が森の端で見張りをしている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (1/174)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.