<올리다の韓国語例文>
| ・ | 테이블 위에 재떨이를 올려놓았습니다. |
| テーブルの上に灰皿を置いています。 | |
| ・ | 세면기 위에 화장품을 올려놓았습니다. |
| 洗面器の上に、化粧品を置いています。 | |
| ・ | 팬케이크에 블루베리를 올렸다. |
| パンケーキにブルーベリーをのせた。 | |
| ・ | 자두를 슬라이스해서 토스트에 올렸습니다. |
| すももをスライスしてトーストに乗せました。 | |
| ・ | 아보카도를 토스트에 올려 먹었어요. |
| アボカドをトーストにのせて食べました。 | |
| ・ | 정가를 올리다. |
| 定価を上げる。 | |
| ・ | 추억을 어렴풋이 떠올려 보았다. |
| 思い出をぼんやりと思い浮かべてみた。 | |
| ・ | 천문학자는 밤하늘을 올려다보며 별을 관찰한다. |
| 天文学者は夜空を見上げて星を観察する。 | |
| ・ | 월식을 관찰하기 위해 밤하늘을 올려다보았다. |
| 月食を観察するために夜空を見上げた。 | |
| ・ | 월식 사진을 찍어 SNS에 올렸다. |
| 月食の写真を撮ってSNSにアップした。 | |
| ・ | 일식 사진을 SNS에 올렸다. |
| 日食の写真をSNSに投稿した。 | |
| ・ | 성운 사진을 촬영하여 SNS에 올렸다. |
| 星雲の写真を撮影してSNSにアップした。 | |
| ・ | 머릿속으로 시나리오를 떠올렸다. |
| 頭の中でシナリオを思い描いた。 | |
| ・ | 작년에 결혼식을 올렸습니다. |
| 昨年、結婚式を挙げました。 | |
| ・ | 그녀는 등줄기를 이용해 무거운 짐을 들어올렸다. |
| 彼女は背筋を使って重い荷物を持ち上げた。 | |
| ・ | 입꼬리만 살짝 올려도 얼굴과 마음이 밝아진다 |
| 唇の端だけ軽くあげても、顔と心が明るくなる。 | |
| ・ | 체온을 올리면 면역력이 증가한다. |
| 体温を上げると免疫力がアップする。 | |
| ・ | 굴을 레몬과 올리브 오일로 버무렸다. |
| 牡蠣をレモンとオリーブオイルで和えた。 | |
| ・ | 아스파라거스를 소금과 올리브 오일로 버무린다. |
| アスパラを塩とオリーブオイルで和える。 | |
| ・ | 작은 티스푼으로 올리브 오일을 정확하게 계량합니다. |
| 小さじでオリーブオイルを正確に計量します。 | |
| ・ | 샐러드에는 올리브 오일을 사용하고 있습니다. |
| サラダにはオリーブオイルを使っています。 | |
| ・ | 샐러드에 삶은 달걀을 올렸습니다. |
| サラダにゆで卵をのせました。 | |
| ・ | 그리스의 식문화는 올리브 오일과 허브를 많이 사용합니다. |
| 그리스의 식문화는 올리브 오일과 허브를 많이 사용합니다. | |
| ・ | 거품을 낸 크림을 파이 위에 올렸습니다. |
| 泡立てたクリームをパイの上に乗せました。 | |
| ・ | 훈제한 올리브는 안주로 딱입니다. |
| 薫製したオリーブはおつまみにぴったりです。 | |
| ・ | 피자에 치즈를 듬뿍 올렸습니다. |
| ピザにたっぷりのチーズをトッピングしました。 | |
| ・ | 축제에서는 여신에게 기도를 올리는 의식이 열린다. |
| 祭りでは女神に祈りを捧げる儀式が行われる。 | |
| ・ | 해가 저물어가는 하늘을 올려다보면 서글프다. |
| 日が暮れていく空を見上げるともの悲しい。 | |
| ・ | 어릴 적 꿈을 떠올리면 좀 애틋하다. |
| 子どもの頃の夢を思い出すと、ちょっと切ない。 | |
| ・ | 입관이 끝나고 친척들이 기도를 올렸다. |
| 入棺が終わり、親族が祈りを捧げた。 | |
| ・ | 운구차가 도착하자 참석자들은 조용히 기도를 올렸다. |
| 霊柩車が到着すると、参列者は静かに祈りを捧げた。 | |
| ・ | 폭풍우는 탁 트인 들판에서 기세를 올렸다. |
| あらしは開けた野原で勢いを増した。 | |
| ・ | 땅거미가 진 하늘을 올려다보면 마음이 차분해진다. |
| 夕闇の空を見上げると、心が落ち着く。 | |
| ・ | 이지스함의 방공 능력은 함대 전체의 전력을 끌어올린다. |
| イージス艦の防空能力は艦隊全体の戦力を引き上げる。 | |
| ・ | 아빠가 지쳐있을 때는 애교와 입담으로 분위기를 끌어올린다. |
| 父が疲れている時は、愛嬌と話術で雰囲気を盛り上げる。 | |
| ・ | 그녀는 사진을 더듬어 옛날을 떠올렸다. |
| 彼女は写真をたどって昔を思い出した。 | |
| ・ | 불꽃이 일제히 쏘아 올려졌다. |
| 花火が一斉に打ち上げられた。 | |
| ・ | 신비로운 밤하늘을 올려다보다. |
| 神秘的な夜空を見上げる。 | |
| ・ | 공적을 올리다. |
| 功績を挙げる。 | |
| ・ | 지렛대를 이용하여 무거운 것을 들어 올린다. |
| テコを使って重いものを持ち上げる。 | |
| ・ | 복싱에서 100전 80승 20패의 전적을 올렸다. |
| ボクシングで100戦80勝20敗の戦績をあげた。 | |
| ・ | 전적을 올리다. |
| 戦績をあげる。 | |
| ・ | 선취점을 올린 뒤 수비에 집중했다. |
| 先制点を挙げた後、守備に集中した。 | |
| ・ | 그의 헤딩이 골망에 꽂혔고, 팀은 선취점을 올렸습니다. |
| 彼のヘディングがゴールネットに突き刺さり、チームは先制点を挙げました。 | |
| ・ | 팀은 경기 시작 몇 분 만에 선취점을 올렸습니다. |
| チームは試合開始数分で先制点を挙げました。 | |
| ・ | 팀은 훈련 성과를 발휘해 경기 시작하자마자 선취점을 올렸다. |
| チームは練習の成果を発揮し、試合開始早々に先制点を挙げた。 | |
| ・ | 팀은 상대를 압도하며 선취점을 올리는 데 성공했다. |
| チームは相手を圧倒し、先制点を挙げることに成功した。 | |
| ・ | 경기 첫 10분 만에 선취점을 올렸다. |
| 試合の最初の10分で先制点を挙げた。 | |
| ・ | 팀은 선취점을 올리지 못했어요. |
| チームは先制点を挙げることができませんでした。 | |
| ・ | 팀은 경기 시작하자마자 선취점을 올렸어요. |
| チームは試合開始早々に先制点を挙げた。 |
