<용하다の韓国語例文>
| ・ | 지면은 한 번 사용한 후에는 재사용하지 않고, 일회용으로 사용한다. |
| 脱脂綿は一度使ったら再利用せず、使い捨てにする。 | |
| ・ | 탈지면을 사용해 소독을 하는 경우가 많다. |
| 脱脂綿を使って消毒をすることが多い。 | |
| ・ | 요즘 젊은이들은 새로운 줄임말을 자주 사용한다. |
| 最近の若者は新しい略語をよく使う。 | |
| ・ | 주민등록번호를 사용해 세무서에 신고서를 제출했다. |
| 住民登録番号を使って、税務署に申告書を提出した。 | |
| ・ | 주민등록번호 확인은 신분증을 사용해서 진행한다. |
| 住民登録番号の確認は、身分証明書を使って行います。 | |
| ・ | 고가 보석을 착용한 사람이 많습니다. |
| 高価なジュエリーを身に着けている人が多いです。 | |
| ・ | 위탁 판매를 이용해 팔리지 않은 상품을 정리했어요. |
| 委託販売を利用して、売れ残りの商品を整理しました。 | |
| ・ | 식당차에는 비즈니스맨들을 위한 조용한 공간도 있습니다. |
| 食堂車には、ビジネスマンのために静かなスペースもあります。 | |
| ・ | 조용한 음악이 흐르는 카페는 휴식 공간으로 딱 맞습니다. |
| 静かな音楽が流れるカフェは憩いの場にぴったりです。 | |
| ・ | 조용한 음악이 흐르는 카페는 휴식 공간으로 딱 맞습니다. |
| 静かな音楽が流れるカフェは憩いの場にぴったりです。 | |
| ・ | 조용한 독서실은 저의 쉼터입니다. |
| 静かな読書室は私の憩いの場です。 | |
| ・ | 이 병원의 대합실은 매우 조용합니다. |
| この病院の待合室はとても静かです。 | |
| ・ | 서양 요리는 버터와 치즈를 많이 사용한다. |
| 西洋の料理はバターやチーズを多く使う。 | |
| ・ | 멍 자국을 숨기기 위해 파운데이션을 사용했다. |
| あざの跡を隠すためにファンデーションを使った。 | |
| ・ | 비염 때문에 직장에서도 자주 티슈를 사용한다. |
| 鼻炎のため、仕事中も頻繁にティッシュを使っている。 | |
| ・ | 호지차를 마시며 조용한 오후를 보냈습니다. |
| ほうじ茶を飲みながら、静かな午後を過ごしました。 | |
| ・ | 그 가게의 사시미 모듬은 현지 생선을 사용해서 매우 신선합니다. |
| その店の刺身の盛り合わせは、地元の魚を使っていてとても新鮮です。 | |
| ・ | 식혜는 쌀을 사용해서 만들기 때문에 영양가가 높다고 합니다. |
| シッケは米を使って作るため、栄養価が高いと言われています。 | |
| ・ | 투옥될 것을 두려워한 그는 즉시 변호사를 고용했어요. |
| 投獄されることを恐れた彼は、すぐに弁護士を雇いました。 | |
| ・ | 경호원은 보안 시스템을 이용해 주변 위협을 감시하고 있습니다. |
| 警護員は、セキュリティシステムを利用して、周囲の脅威を監視しています。 | |
| ・ | 고라니의 발소리는 조용해서 잘 들리지 않는다. |
| キバノロの足音は静かで、あまり聞こえない。 | |
| ・ | 반시뱀의 독을 이용한 약이 연구되고 있다. |
| ハブの毒を使った薬が研究されている。 | |
| ・ | 서커스에서는 맹수를 이용한 쇼가 인기가 많다. |
| サーカスでは猛獣を使ったショーが人気だ。 | |
| ・ | 해달은 돌을 사용해 조개를 깨는 몇 안 되는 동물입니다. |
| ラッコは石を使って貝を割る数少ない動物です。 | |
| ・ | 해달은 돌을 이용해 조개를 깨서 먹는 것으로 유명합니다. |
| ラッコは貝を石で割って食べることで有名です。 | |
| ・ | 산 속에 둥지를 틀고 조용한 생활을 즐기고 있다. |
| 山の中に巣をかけ、静かな生活を楽しんでいる。 | |
| ・ | 전화번호부를 사용해서 그의 번호를 찾았습니다. |
| 電話帳を使って、彼の番号を見つけました。 | |
| ・ | QR 코드를 이용한 보안 시스템이 도입되었습니다. |
| QRコードを利用したセキュリティシステムが導入されています。 | |
| ・ | QR 코드를 이용한 체크인 시스템이 있습니다. |
| QRコードを利用したチェックインシステムがあります。 | |
| ・ | QR 코드를 사용해서 결제할 수 있습니다. |
| QRコードを使って支払いができます。 | |
| ・ | 스마트폰을 너무 많이 사용해서 결국 스마트폰 노안이 되었어요. |
| スマホの使いすぎで、ついにスマートフォン老眼になりました。 | |
| ・ | 이 카페는 조용해서 마치 은신처 같다. |
| このカフェは静かで、まるで隠れ家のようだ。 | |
| ・ | 우리는 자원이 결핍되어 있으므로 효율적으로 사용해야 합니다. |
| 私たちは資源が欠乏しているため、効率的に使う必要があります。 | |
| ・ | 관광객에게는 노선도가 유용한 경우가 많아요. |
| 観光客には路線図が役立つことが多いです。 | |
| ・ | 어패류를 사용한 요리는 전 세계에서 인기가 있어요. |
| 魚介類を使った料理は世界中で人気があります。 | |
| ・ | 어패류를 사용한 요리는 전 세계에서 인기가 있어요. |
| 魚介類を使った料理は世界中で人気があります。 | |
| ・ | 삼치를 사용한 요리는 지방이 오른 부분이 특히 맛있다. |
| サワラを使った料理は、脂の乗った部分が特に美味しいです。 | |
| ・ | 바지락을 사용한 파스타는 바다의 향기가 퍼져 최고예요. |
| あさりを使ったパスタは、海の香りが広がって最高です。 | |
| ・ | 재첩을 사용한 리조또가 아주 맛있었다. |
| シジミを使ったリゾットがとても美味しかった。 | |
| ・ | 재첩을 사용한 요리는 모두 풍미가 좋고 맛있다. |
| シジミを使った料理は、どれも風味が良くておいしい。 | |
| ・ | 바가지를 사용해 물을 길으며 옛날 생활을 느꼈습니다. |
| ひさごで水をくみながら、昔の生活を感じました。 | |
| ・ | 바가지를 사용해 설거지를 합니다. |
| ひさごを使って洗い物をします。 | |
| ・ | 바가지를 사용해 물을 길었어요. |
| ひさごを使って水を汲みました。 | |
| ・ | 염장한 오이를 사용해 피클을 만듭니다. |
| 塩漬けしたきゅうりを使って、ピクルスを作ります。 | |
| ・ | 한국식 칠리소스는 고추장을 사용한 것이 많아요. |
| 韓国風のチリソースは、コチュジャンを使ったものが多いです。 | |
| ・ | 칠리소스는 매운 맛을 즐기기 위해 사용합니다. |
| チリソースはスパイシーな味を楽しむために使います。 | |
| ・ | 한국 가정식에서는 들기름을 자주 사용합니다. |
| 韓国の家庭料理では、エゴマ油を頻繁に使います。 | |
| ・ | 한국에서는 들기름을 요리에 자주 사용합니다. |
| 韓国ではエゴマ油を料理によく使います。 | |
| ・ | 요리에 따라 국간장과 진간장을 다르게 사용합니다. |
| 料理によって、うすくち醤油と濃口醤油を使い分けます。 | |
| ・ | 주재료로 애호박을 사용한 국물이 담백합니다. |
| 主材料にズッキーニを使ったスープがさっぱりしています。 |
