<좋아하다の韓国語例文>
| ・ | 좋아하는 사람이 생겼나 봐요. |
| 好きな人ができたみたいですね。 | |
| ・ | 모기향을 피우면서 가족들과 보내는 시간을 좋아합니다. |
| 蚊取り線香を焚きながら、家族と過ごす時間が好きです。 | |
| ・ | 호랑나비는 꽃의 꿀을 아주 좋아합니다. |
| アゲハチョウは、花の蜜が大好きです。 | |
| ・ | 소금쟁이는 습한 환경을 좋아하는 생물입니다. |
| アメンボは、湿った環境を好む生き物です。 | |
| ・ | 등에는 온난한 기후를 좋아하는 곤충입니다. |
| 虻は、温暖な気候を好む昆虫です。 | |
| ・ | 달팽이 관찰하는 것을 좋아합니다. |
| カタツムリを観察するのが好きです。 | |
| ・ | 달팽이는 습한 곳을 좋아하는 생물입니다. |
| カタツムリは湿った場所を好む生き物です。 | |
| ・ | 구더기는 부패한 물질을 좋아합니다. |
| ウジムシは、腐敗した物質を好みます。 | |
| ・ | 지네는 습한 곳을 좋아합니다. |
| ムカデの生態について調べています。 | |
| ・ | 누룽지를 좋아하는 사람이 많아요. |
| おこげを好む人が多いです。 | |
| ・ | 누룽지의 고소한 맛이 좋아요. |
| おこげの香ばしさが好きです。 | |
| ・ | 누룽지를 좋아합니다. |
| おこげが好きです。 | |
| ・ | 총기 사건을 단죄하는 것만으로 사회는 좋아질 것인가? |
| 銃乱射事件を断罪するだけで社会は良くなるのか? | |
| ・ | 지나친 욕심은 화를 부른다고, 적당히 하는 게 좋아. |
| 過ぎた欲は災いを招くから、適度にするのがいいよ。 | |
| ・ | 좋아하는 사람을 잊어버릴 수 없는 것은 말로는 표현할 수 없을 정도로 괴롭고 고통스러운 일입니다. |
| 好きな人を忘れることができないのは言葉では言い表せないほど苦しくて辛いものです。 | |
| ・ | 안 좋은 일은 빨리 잊어버리는 게 좋아요. |
| 良くないことは早く忘れてしまったほうが良いです。 | |
| ・ | 좋아하는 사람을 잊어버리는 방법이 있으면 알려줘. |
| 好きな人を忘れる方法があるなら教えてくれよ! | |
| ・ | 사람 팔자 시간 문제니까, 반드시 좋아질 거야. |
| 人の運命は時間の問題だから、きっと好転するよ。 | |
| ・ | 지금은 힘들지만, 사람 팔자 시간 문제다. 분명 좋아질 거야. |
| 今は苦しいけど、人の運命は時間の問題だ。きっと良くなるよ。 | |
| ・ | 된장국은 밥과 궁합이 아주 좋아요. |
| 味噌汁は、ご飯との相性が抜群です。 | |
| ・ | 다시마 국물을 사용한 된장국을 아주 좋아합니다. |
| 昆布だしを使った味噌汁が大好きです。 | |
| ・ | 햇볕을 쬐면서 책 읽는 것을 좋아한다. |
| 日差しを浴びながら本を読むのが好きだ。 | |
| ・ | 햇볕을 쬐고 산책하는 걸 좋아해요. |
| 日差しを浴びて散歩するのが好きです。 | |
| ・ | 부화한 알을 관찰하는 것을 좋아합니다. |
| 孵化した卵を観察するのが好きです。 | |
| ・ | 인절미를 좋아합니다. |
| きな粉餅が好きです。 | |
| ・ | 한국 사람들은 떡을 참 좋아하는 것 같아요. |
| 韓国人は本当に떡が好きなようです。 | |
| ・ | 바삭바삭한 닭꼬치 껍질을 좋아한다. |
| ぱりぱりしている焼き鳥の皮が好きだ。 | |
| ・ | 새우 맛이 제대로 나는 리조또를 좋아해요. |
| エビの味がしっかりとしたリゾットが好きです。 | |
| ・ | 아이들은 새우를 아주 좋아해요. |
| 子供たちはエビが大好きです。 | |
| ・ | 낮에는 활동적으로 돌아다니는 것을 좋아합니다. |
| 日中は活動的に動き回るのが好きです。 | |
| ・ | 깃털이 푹신푹신해서 기분이 좋아요. |
| 羽毛がふわふわして気持ちいいです。 | |
| ・ | 하늘이 새파래서 너무 기분이 좋아요. |
| 空が真っ青でとても気持ちが良いです。 | |
| ・ | 이 비옷은 가벼워서 입기 좋아요. |
| このレインコートは軽くて着やすいです。 | |
| ・ | 카키색 신발은 어떤 색과도 궁합이 좋아요. |
| カーキ色の靴はどんな色とも相性が良いです。 | |
| ・ | 카키색 셔츠는 캐주얼한 스타일에 아주 좋아요. |
| カーキ色のシャツはカジュアルなスタイルに最適です。 | |
| ・ | 퀴퀴한 냄새를 느끼면 즉시 청소하는 것이 좋아요. |
| カビ臭いと感じたら、すぐに掃除をすることをお勧めします。 | |
| ・ | 그 옷은 퀴퀴한 냄새가 나니까 세탁을 하는 것이 좋아요. |
| その衣服はカビ臭いので、洗濯をしたほうが良いです。 | |
| ・ | 우파루파는 수초 사이에서 쉬는 것을 좋아합니다. |
| ウーパールーパーは水草の間で休むことが好きです。 | |
| ・ | 가구는 튼튼한 것이 좋아요. |
| 家具は丈夫なものがいいです。 | |
| ・ | 자라는 추위에 약하고 따뜻한 곳을 좋아합니다. |
| スッポンは寒さに弱く、暖かい場所を好みます。 | |
| ・ | 메추리알을 이용한 요리를 아주 좋아합니다. |
| ウズラの卵を使った料理が大好きです。 | |
| ・ | 메추리알은 영양가가 높고 건강에 좋아요. |
| ウズラの卵は栄養価が高く健康に良いです。 | |
| ・ | 그는 눈이 너무 좋아서 멀리 떨어져 있는 것도 잘 보인다. |
| 彼は視力がとてもよくて遠く離れているものもよく見える。 | |
| ・ | 장시간 비행기 타는 것을 매우 좋아하는 사람은 거의 없다. |
| 長時間、飛行機に乗っているのが大好きという人は、あまりいない。 | |
| ・ | 아침이 되면 새들이 지저귀는 소리가 기분 좋아요. |
| 朝になると鳥たちがさえずる音が心地よいです。 | |
| ・ | 나는 파란색이 좋아요. |
| 僕は青色が好きです。 | |
| ・ | 검정 스마트폰 케이스는 심플해서 좋아요. |
| 黒色のスマートフォンケースがシンプルで良いです。 | |
| ・ | 노란색을 좋아합니다. |
| 黄色が好きです。 | |
| ・ | 새까만 자켓은 어떤 복장에도 맞추기 좋아요. |
| 真っ黒いジャケットは、どんな服装にも合わせやすいです。 | |
| ・ | 황금색 테디베어를 아이들이 좋아합니다. |
| 黄金色のテディベアが子供たちに喜ばれます。 |
