<좋아하다の韓国語例文>
| ・ | 연애편지를 받고 나서 그를 더 좋아하게 되었어요. |
| ラブレターをもらってから、彼のことがもっと好きになりました。 | |
| ・ | 정말로 그녀를 좋아했던 게 아니고, 상대를 꼬시는 걸 즐기고 있었다. |
| 本当に彼女を好きだったのではなく、相手を落とすことを楽しんでいた。 | |
| ・ | 그는 연상의 아내와 사이가 아주 좋아요. |
| 彼は姉さん女房との仲がとても良好です。 | |
| ・ | 애처가인 그는 부인에게 선물하는 것을 좋아합니다. |
| 愛妻家の彼は、奥さんに贈り物をするのが好きです。 | |
| ・ | 면티는 평상시에 착용하기 좋아요. |
| 綿のTシャツは、普段使いにぴったりです。 | |
| ・ | 면티는 통기성이 좋아서 편안합니다. |
| 綿のTシャツは、通気性が良いので快適です。 | |
| ・ | 이 지갑은 가죽 질감이 아주 좋아요. |
| この財布は、皮革の質感がとても良いです。 | |
| ・ | 이 와이셔츠는 부드러운 원단이라 착용감이 좋아요. |
| このワイシャツは、柔らかい生地で着心地が良いです。 | |
| ・ | 안감 촉감이 너무 좋아요. |
| 裏地の手触りがとても気持ちいいです。 | |
| ・ | 이 후드티는 매우 부드럽고 착용감이 좋아요. |
| このパーカーはとても柔らかくて着心地が良いです。 | |
| ・ | 이 데님은 감촉이 아주 좋아요. |
| このデニムは、手触りがとても良いです。 | |
| ・ | 좋아하는 사람이 생겼나 봐요. |
| 好きな人ができたみたいですね。 | |
| ・ | 모기향을 피우면서 가족들과 보내는 시간을 좋아합니다. |
| 蚊取り線香を焚きながら、家族と過ごす時間が好きです。 | |
| ・ | 호랑나비는 꽃의 꿀을 아주 좋아합니다. |
| アゲハチョウは、花の蜜が大好きです。 | |
| ・ | 소금쟁이는 습한 환경을 좋아하는 생물입니다. |
| アメンボは、湿った環境を好む生き物です。 | |
| ・ | 등에는 온난한 기후를 좋아하는 곤충입니다. |
| 虻は、温暖な気候を好む昆虫です。 | |
| ・ | 달팽이 관찰하는 것을 좋아합니다. |
| カタツムリを観察するのが好きです。 | |
| ・ | 달팽이는 습한 곳을 좋아하는 생물입니다. |
| カタツムリは湿った場所を好む生き物です。 | |
| ・ | 구더기는 부패한 물질을 좋아합니다. |
| ウジムシは、腐敗した物質を好みます。 | |
| ・ | 지네는 습한 곳을 좋아합니다. |
| ムカデの生態について調べています。 | |
| ・ | 누룽지를 좋아하는 사람이 많아요. |
| おこげを好む人が多いです。 | |
| ・ | 누룽지의 고소한 맛이 좋아요. |
| おこげの香ばしさが好きです。 | |
| ・ | 누룽지를 좋아합니다. |
| おこげが好きです。 | |
| ・ | 총기 사건을 단죄하는 것만으로 사회는 좋아질 것인가? |
| 銃乱射事件を断罪するだけで社会は良くなるのか? | |
| ・ | 지나친 욕심은 화를 부른다고, 적당히 하는 게 좋아. |
| 過ぎた欲は災いを招くから、適度にするのがいいよ。 | |
| ・ | 좋아하는 사람을 잊어버릴 수 없는 것은 말로는 표현할 수 없을 정도로 괴롭고 고통스러운 일입니다. |
| 好きな人を忘れることができないのは言葉では言い表せないほど苦しくて辛いものです。 | |
| ・ | 안 좋은 일은 빨리 잊어버리는 게 좋아요. |
| 良くないことは早く忘れてしまったほうが良いです。 | |
| ・ | 좋아하는 사람을 잊어버리는 방법이 있으면 알려줘. |
| 好きな人を忘れる方法があるなら教えてくれよ! | |
| ・ | 사람 팔자 시간 문제니까, 반드시 좋아질 거야. |
| 人の運命は時間の問題だから、きっと好転するよ。 | |
| ・ | 지금은 힘들지만, 사람 팔자 시간 문제다. 분명 좋아질 거야. |
| 今は苦しいけど、人の運命は時間の問題だ。きっと良くなるよ。 | |
| ・ | 된장국은 밥과 궁합이 아주 좋아요. |
| 味噌汁は、ご飯との相性が抜群です。 | |
| ・ | 다시마 국물을 사용한 된장국을 아주 좋아합니다. |
| 昆布だしを使った味噌汁が大好きです。 | |
| ・ | 햇볕을 쬐면서 책 읽는 것을 좋아한다. |
| 日差しを浴びながら本を読むのが好きだ。 | |
| ・ | 햇볕을 쬐고 산책하는 걸 좋아해요. |
| 日差しを浴びて散歩するのが好きです。 | |
| ・ | 부화한 알을 관찰하는 것을 좋아합니다. |
| 孵化した卵を観察するのが好きです。 | |
| ・ | 인절미를 좋아합니다. |
| きな粉餅が好きです。 | |
| ・ | 한국 사람들은 떡을 참 좋아하는 것 같아요. |
| 韓国人は本当に떡が好きなようです。 | |
| ・ | 바삭바삭한 닭꼬치 껍질을 좋아한다. |
| ぱりぱりしている焼き鳥の皮が好きだ。 | |
| ・ | 새우 맛이 제대로 나는 리조또를 좋아해요. |
| エビの味がしっかりとしたリゾットが好きです。 | |
| ・ | 아이들은 새우를 아주 좋아해요. |
| 子供たちはエビが大好きです。 | |
| ・ | 낮에는 활동적으로 돌아다니는 것을 좋아합니다. |
| 日中は活動的に動き回るのが好きです。 | |
| ・ | 깃털이 푹신푹신해서 기분이 좋아요. |
| 羽毛がふわふわして気持ちいいです。 | |
| ・ | 하늘이 새파래서 너무 기분이 좋아요. |
| 空が真っ青でとても気持ちが良いです。 | |
| ・ | 이 비옷은 가벼워서 입기 좋아요. |
| このレインコートは軽くて着やすいです。 | |
| ・ | 카키색 신발은 어떤 색과도 궁합이 좋아요. |
| カーキ色の靴はどんな色とも相性が良いです。 | |
| ・ | 카키색 셔츠는 캐주얼한 스타일에 아주 좋아요. |
| カーキ色のシャツはカジュアルなスタイルに最適です。 | |
| ・ | 퀴퀴한 냄새를 느끼면 즉시 청소하는 것이 좋아요. |
| カビ臭いと感じたら、すぐに掃除をすることをお勧めします。 | |
| ・ | 그 옷은 퀴퀴한 냄새가 나니까 세탁을 하는 것이 좋아요. |
| その衣服はカビ臭いので、洗濯をしたほうが良いです。 | |
| ・ | 우파루파는 수초 사이에서 쉬는 것을 좋아합니다. |
| ウーパールーパーは水草の間で休むことが好きです。 | |
| ・ | 가구는 튼튼한 것이 좋아요. |
| 家具は丈夫なものがいいです。 |
