【주시다】の例文
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<주시다の韓国語例文>
할머니는 내 꿈을 듣고 해몽해 주셨다.
おばあさんは私の夢を聞いて夢占いをしてくれた。
단골이라서 에누리해 주셨다.
常連なので値引きしてくれた。
매니저가 피드백해 주셨어.
マネージャーがフィードバックしてくれた。
지인이 정보를 주셨다.
知人が情報をくださった。
고객이 팁을 주셨다.
お客様がチップをくださった。
손님이 선물을 주셨다.
お客さんがプレゼントをくださった。
할머니께서 과일을 주셨다.
おばあさまが果物をくださった。
어머니가 음식을 주셨다.
お母さんが食べ物をくださった。
봉사해주신 분께 사례했다.
奉仕してくれた方に謝礼した。
할머니가 약과를 만들어 주셨다.
祖母がヤックァを作ってくれた。
이것들을 혼자서 해 주실래요.
これらのことは自分でやって頂けますか?
조금만 더 깎아 주실 수 있나요?
もう少し安くしてもらえますか?
좀 더 깍아 주실래요.
もう少し負けてくれますか。
친히 방문하셔서 자리를 빛내 주셨다.
わざわざお越しいただき場を盛り上げてくださった。
선생님께서 친히 학생들을 위해 준비해 주셨다.
先生がわざわざ学生たちのために準備してくださった。
사장님이 친히 방문해 주셨다.
社長がわざわざお越しくださいました。
급한 성격을 이해해 주셨으면 좋겠습니다.
せっかちな性格を理解してほしいです。
이번 파티에 남편분하고 같이 와 주실래요?
今回のパティーにご主人と一緒に来てくださいますか。
길을 잃었어요. 도와주실 수 있나요?
道に迷いました。助けてもらえますか?
저는 키워주신 어머니의 친동생의 친자식입니다.
私は育ての母の実の弟の実子です。
협찬금을 제공해 주신 분들께 감사드립니다.
協賛金の提供者に感謝します。
협찬해 주신 기업 이름을 소개하겠습니다.
協賛してくれた企業の名前を紹介します。
선생님이 나를 칭찬하며 엄지척해 주셨다.
先生が私を褒めて親指を立ててくれた。
선생님이 쪽지를 건네주셨어요.
先生が伝言メモを渡してくれました。
아버지는 조곤조곤 옛날이야기를 들려주셨다.
父は穏やかにゆっくりと昔話をしてくれた。
취임식에는 내빈을 비롯해 많은 분들이 출석해 주셨습니다.
就任式にはご来賓をはじめ多くの皆様にご出席いただきました。
내가 슬픔에 잠겼을 때 선생님은 여러 가지로 나를 위로해 주셨어요.
私が悲しみに沈んでいたとき、先生はいろいろと私を慰めてくれました。
할머니가 만들어 주신 김부각이 생각난다.
おばあちゃんが作ってくれた海苔のブガクが思い出される。
엄마가 제 교복을 다려 주셨어요.
母が私の制服にアイロンをかけてくれました。
엄마가 옷을 다려 주셨다.
母が服にアイロンをかけてくれた。
할아버지는 밥상머리에서 인생 이야기를 들려주셨다.
おじいさんは食卓の頭席で人生の話を聞かせてくれた。
의붓엄마가 나를 돌봐 주신다.
継母が私の面倒を見てくれる。
양아빠가 생일 선물을 주셨다.
義理の父が誕生日プレゼントをくれた。
양아빠가 나를 많이 도와주신다.
義理の父が私をよく助けてくれる。
어머니가 신발을 기워 주셨다.
母が靴を繕ってくれた。
엄마는 항상 내 건강을 챙겨주신다.
母はいつも私の健康を気にかけてくれる。
할머니께서는 내가 학교에 갈 때마다 챙겨주신다.
おばあさんは、私が学校に行くたびに面倒を見てくれる。
선생님은 벙긋하고 우리에게 격려의 말을 해주셨어요.
先生はにこりと笑って、私たちに励ましの言葉をくれました。
단계적으로 설명해 주실 수 있나요?
段階的に説明していただけますか?
선생님은 학생들에게 엄히 주의를 주셨다.
先生は生徒たちに厳に注意をした。
십계명은 하나님이 모세에게 주신 계명으로 유명하다.
十戒は、神がモーセに与えた戒律として有名です。
할머니께서 직접 만든 복조리를 주셨어요.
祖母が手作りの福じゃくしをくれました。
초밥집에서 회를 잘 떠 주셨어요.
お寿司屋さんで上手に刺身にしてもらいました。
어머니께서 해물전을 부쳐 주셨어요.
母が海鮮チヂミを焼いてくれました。
선생님이 박자를 맞추며 노래를 가르쳐 주셨다.
先生が拍子を取りながら歌を教えてくれた。
조금만 더 가격을 낮춰 주실래요.
もう少し価格を下げて頂きたいですね。
선생님은 숙제를 잊은 것을 눈 감아 주셨다.
先生は宿題を忘れたことに目をつぶってくれた。
선생님은 학생들을 위해 수고를 아끼지 않고 지도해 주신다.
先生は生徒たちのために苦労をいとわず指導してくれる。
다시 확인해 주실 수 있나요?
再度確認していただけますか?
가격을 올리게 되었지만, 고객님들이 이해해 주실 거라고 믿습니다.
値上げをすることになったが、お客様にはご理解いただけると信じています。
1 2 3 4 5 6 7  (1/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.