【지】の例文_71
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<지の韓国語例文>
이국 땅에서의 경험은 평생 잊 못할 것이다.
異国の地での経験は一生忘れられないだろう。
이국 땅에서 혼자 내는 것은 외롭다.
異国の地で一人で過ごすのは寂しい。
이국 땅에서의 생활은 쉽 않았다.
異国の地での生活は簡単ではなかった。
혹시 해서 우산을 가고 나왔어요.
念のために傘を持って出かけました。
혹시 해서 갑을 다시 확인했어요.
念のために財布をもう一度確認しました。
많게는 몇 천 달러까 벌었다.
最大で数千ドルまで稼いだ。
많게는 열 시간까 일할 수 있다.
最大で十時間まで働ける。
시덥 않은 질문에는 답하 않겠어요.
くだらない質問には答えません。
시덥 않은 일로 고민하 마세요.
取るに足らないことで悩まないでください。
시덥 않은 이유로 화내 마라.
たいしたことがない理由で怒るな。
시덥 않은 소문에 흔들리 마세요.
くだらない噂に惑わされないでください。
시덥 않은 일에 시간을 낭비하 말자.
つまらないことに時間を無駄にしないようにしよう。
그 문제는 시덥 않으니까 신경 쓰 마.
その問題は取るに足らないから気にしないで。
시덥 않은 농담은 그만해라.
くだらない冗談はやめろ。
시덥 않은 일로 싸우 마세요.
つまらないことでケンカしないでください。
그 이야기는 시덥 않아서 듣기 싫다.
その話はたいしたことがないので聞きたくない。
그는 성공을 위해 갖은 수단을 가리 않는다.
彼は成功のためにありとあらゆる手段を選ばない。
뒤풀이 비용은 회사에서 원해 줬어요.
打ち上げの費用は会社が負担してくれました。
제설이 잘 되어 있어서 길이 미끄럽 않다.
除雪がよくされているので道が滑りません。
짜증 나만 참아야 한다.
ムカつくけど我慢しなきゃ。
노트북이 더 이상 작동하 않는 것에 다소 짜증 난다.
そのノート・パソコンがもう動かなくなってしまったことに、ちょっとイラついている。
억수로 힘들었만 견뎠다.
たいへん辛かったけど耐えた。
유리컵이 깨 않게 조심하세요.
ガラスのコップが割れないように気をつけてください。
물컹한 식감이 입맛에 맞 않았어요.
ぐにゃぐにゃした食感は口に合いませんでした。
물컹한 과일은 신선하 않은 경우가 많아요.
ぐにゃぐにゃした果物は新鮮でないことが多いです。
먹자골목은 밤 늦게까 영업하는 가게가 많아요.
食い物横丁は夜遅くまで営業する店が多いです。
철가방에 음식이 쏟아 않도록 조심해야 한다.
岡持ちに料理がこぼれないように注意しなければならない。
밥심으로 건강을 켜요.
ご飯の力で健康を守ろう。
우풍을 막으려고 문풍를 붙였다.
隙間風を防ぐためにすきまテープを貼った。
간편식을 자주 먹으면 건강에 좋 않다.
簡便食をよく食べると健康に良くない。
밥상머리에서 예의를 키는 것이 중요하다.
食卓の頭席で礼儀を守ることが重要だ。
밥상머리에서 웃음이 끊이 않았다.
食卓の頭席で笑いが絶えなかった。
밥상머리는 가족 간 대화가 이루어는 장소다.
食卓の頭席は家族間の会話が行われる場所だ。
할아버는 밥상머리에서 인생 이야기를 들려주셨다.
おじいさんは食卓の頭席で人生の話を聞かせてくれた。
특별기 운행 정보는 공사항을 확인하세요.
特別機の運行情報はお知らせを確認してください。
주정을 부리며 울기까 했다.
酔ってくだを巻きながら泣き出した。
술 마시고 주정 부리 마!
酔って迷惑かけないで!
전통 목공예품은 시간이 날수록 멋이 난다.
伝統的な木工芸品は、時が経つほど味が出る。
아버는 직접 목공예품을 만드신다.
父は自ら木工芸品を作っている。
그 고백, 그냥 취중진담으로 넘기기엔 진했어.
あの告白、ただの酔った本音では済まされないほど真剣だった。
취중진담이라곤 하만 상처가 됐다.
*酔っての本音とはいえ、傷ついた。
술자리에서 나온 건 취중진담일도 몰라.
飲みの席での発言は、本音かもしれない。
그 말이 진짜냐고? 취중진담이겠.
その言葉、本気かって?酔って本音が出たんだろう。
말장난하 말고 솔직히 말해.
言葉でごまかさないで、正直に言って。
금 말장난할 때가 아니야.
今はふざけてる場合じゃないよ。
말장난이 나치면 짜증 날 수 있어요.
ダジャレが過ぎるとイライラされることもあります。
말장난에 않다.
出鱈目に過ぎない。
속이 부글부글 끓만 차마 말은 못 했다.
腹が立ってたまらなかったが、さすがに何も言えなかった。
두서없게 들릴 수도 있만 제 진심입니다.
まとまりがないかもしれませんが、これが私の本音です。
두서없이 얘기하 말고 차근차근 말해.
支離滅裂に話さないで、順番に話して。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (71/830)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.