【(으)로】の例文_282
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<(으)로の韓国語例文>
세라믹이 첨단 소재로 각광으로 받고 있다.
セラミックが先端素材として脚光を浴びている。
그의 존재감을 여실히 나타낸 작품으로 평가를 받고 있다.
彼の存在感を如実に表わした作品として評価を受けている。
대통령이 탄핵으로 파면되었다.
大統領が弾劾で罷免された。
후보 본인의 잦은 실언으로 지지율 하락세가 이어지고 있다.
候補本人の頻繁な失言で支持率低下の傾向が続いている。
실언으로 신뢰를 잃었다.
失言で信頼を失った。
매출은 1000만원가량으로, 임대료에 인건비를 빼면 적자다.
売り上げは約1000万ウォンで、賃貸料や人件費を差し引くと赤字だ。
역에서 가깝다는 것만으로는 입지가 좋다고는 말할 수 없다.
「駅から近い」だけでは立地が良いとはいえない。
앞으로 당면하게 될 도전은 만만치 않다.
これから直面する問題はどれも手強い。
국제통화기금(IMF)이 선진국들은 올해 경제성장율이 개선될 것으로 내다봤다.
国際通貨基金(IMF)は、先進諸国は今年の経済成長率が改善されるだろうと見通した。
최근 여론조사에서 후보 지지도가 조금 하락한 것으로 나타났다.
最近の世論調査で、候補の支持率が少し下がったことが分かった。
해가 바뀌며 대통령 선거가 2개월 앞으로 성큼 다가왔습니다.
年が変わり、2か月後の大統領選に大きく近づきました。
집 밖에서는 사람 좋은 이가 집에만 들어오면 폭군으로 돌변했다.
家の外ではいい人なのに、家に帰って来さえすれば暴君へと急変した。
앞으로의 대응을 변호사에게 일임하다.
今後の対応は弁護士に一任する。
국민투표는 때로 정략적으로 이용될 수도 있다
国民投票は、時には政略的に利用されることもある。
지도부가 특정 후보를 지지한다는 오해를 불러일으킴으로써 공정성에 상처를 입었다.
指導部が特定候補を支持するという誤解を招いたことで公正性に傷がついた。
교도소에서 징역으로 복역하다.
刑務所で懲役に服する。
지원서에 경력과 수상 기록을 거짓으로 기재했다.
応募書類に虚偽の履歴と受賞歴を記載した。
일손 부족으로 야간 영업은 쉬도록 하겠습니다.
人手不足により夜の営業をお休みさせていただきます。
심각한 저출산으로 외국인 노동자의 필요성이 매우 커지고 있다.
深刻な少子化にともない、外国人労働者の必要性は極めて高くなっている。
저출산으로 인한 일손 부족은 당분간 계속될 것으로 보입니다.
少子化による人手不足はまだしばらくは続くと見られる。
한국은 저출산으로 인해 아이들 수가 줄어들었다.
韓国は少子化で子供が少なくなった。
적극적인 인수·합병으로 그룹 규모를 불려왔다.
積極的な買収・合併でグループの規模を拡大してきた。
반도체 기업들이 특수를 누리는 동안 인텔 주가는 외려 큰 폭으로 하락했다.
半導体企業が特需を享受している間、インテルの株価はむしろ大幅に下落した。
인수 대금은 10조 원으로 국내 인수·합병 역사에서 가장 규모가 크다.
買収代金は10兆ウォンで国内の買収・合併史上最も規模が大きい。
인수설을 부인하기는 했지만 내부에서 검토는 했던 것으로 알려졌다.
買収説を否定したが、内部で検討していたことが分かった。
부동산 가격 급등으로 세대의 평균 자산 보유액이 처음으로 5억원을 넘어섰다.
不動産価格の高騰により、世帯の平均資産保有額が初めて5億ウォンを超えた。
올 연말까지 수출액이 당초 목표를 초과할 것으로 보고 있다.
今年の年末までの輸出額が当初目標を超過するものと予想している。
러시아는 우크라이나의 나토 가입을 위협으로 여긴다.
ロシアはウクライナのNATO加盟を脅威と考えている。
동남아시아 10개국으로 구성된 아세안은, 1967년 방콕선언에 의해 설립되었습니다.
東南アジア10か国から成るASEANは、1967年の「バンコク宣言」によって設立されました。
동남아시아 국가연합인 아세안은 동남아시아 지역 10개국으로 구성되어 있습니다.
東南アジア諸国連合であるアセアンは東南アジア地域の10カで構成されています。
정부는 이 사업계획을 바탕으로 수익성 등 사업의 예비타당성을 조사했다.
政府はこの事業計画をもとに収益性など事業の予備妥当性調査を行った。
대통령은 정부 수반으로 정부가 국회에 제출한 내년도 예산안을 설명한다.
大統領は政府の首班として、政府が国会に提出した来年度予算案を説明する。
세계 경제는 공급망 차질, 원자재가격 상승 등으로 성장 모멘텀이 둔화됐다.
世界経済は、サプライチェーンの問題や原材料価格の上昇などで成長のモメンタムが失われた。
한국 경제는 수출·투자 호조와 정책효과 등으로 회복 경향에 있다.
韓国経済は輸出と投資の好調、政策効果などにより、回復傾向にある。
호조였던 수출도 예전의 기세를 잃고 6개월 연속으로 줄어들고 있습니다.
好調だった輸出もかつての勢いを失い、6か月連続で減り続けています。
호조인 미국 고용 통계를 배경으로 미국의 장기 금리가 상승했다.
好調な米雇用統計を背景に米国の長期金利が上昇した。
지방으로 가고 싶어도 일자리가 없어 못 간다.
地方に行きたくても働き口がなくて行けない。
한 달에 한 번 지방으로 출장을 갑니다.
月に1回地方に出張に行きます。
서울을 떠나서 지방으로 이사했어요.
ソウルを発って、地方へ引っ越しました。
여윳돈으로 투자하다.
余裕資金で投資する。
취직과 동시에 부모님으로부터 경제적으로 독립을 해야 자신의 삶을 살 수 있다.
就職と同時に両親から経済的に独立してこそ自分の人生を生きることができる。
집값이 비싸도 수도권으로 몰릴 수밖에 없다.
住宅価格が高くても首都圏に集中するしかない。
작년 한국의 수도권 인구가 처음으로 2600만명을 돌파했다.
昨年、韓国の首都圏の人口が初めて2600万人を突破した。
활화산의 영향으로 더운 용천수가 흘러나와 개울은 겨울에도 얼지 않는다.
活火山の影響で熱い湧き水が流れてきて、小川は冬も凍らない。
국제심포지엄이 부산에서 이틀간의 일정으로 열렸다.
国際シンポジウムが釜山で2日間の日程で開かれた。
기지개를 켜고 일어나 부엌으로 가서 냉장고를 열었다.
伸びをしてから立ち上がり台所に行って冷蔵庫を開けた。
소득 격차에 따른 혼인·출산 격차가 뚜렷한 것으로 나타났다.
所得格差にともなう婚姻・出産格差が明確なことが分かった。
내국인의 해외 직접투자 증가액이 올해 누적 기준으로 역대 최대를 기록했다.
内国人の海外直接投資が今年の累積基準で過去最大を記録した。
소비 감소는 경제 부진으로 이어진다.
消費減少は経済不振へとつながる。
수출이 지난해 부진에서 벗어나 큰 폭으로 반등했다.
輸出が、昨年の不振から抜け出して大幅に反騰した。
[<] 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290  [>] (282/315)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.