| ・ |
여의도는 서울 한강의 중심에 위치해 서강대교, 마포대교 그리고 원효대교를 남북으로 잇고 있다. |
|
汝矣島は、ソウルの漢江の中心に位置し、西江大校、麻浦大橋、元曉大橋を南北に結んでいる。 |
| ・ |
표준어를 소리대로 적되, 어법에 맞도록 함을 원칙으로 한다. |
|
標準語を音通り書くが、語法に合わせることを原則とする。 |
| ・ |
부담부 증여란, 수증자에게 일정한 채무를 부담시키는 조건으로 하는 증여를 말한다. |
|
負担付贈与とは、受贈者に一定の債務を負担させることを条件にした贈与をいう。 |
| ・ |
금융 위기의 영향 등으로 제조업에서 설비 투자 억제가 영향을 미쳐 업적이 급속히 악화되었다. |
|
金融危機の影響等により、製造業で設備投資の抑制が影響し、 業績は急速に悪化した。 |
| ・ |
페이스북은 메신저에 광고를 탑재해, 새로운 수입원으로 키우려 하고 있다. |
|
フェイスブックはメッセンジャーに広告を搭載し、新たな収入源に育て上げようとしている。 |
| ・ |
메신저를 친구와의 연락 수단으로 사용하고 있다. |
|
メッセンジャーを友人との連絡手段として使っている。 |
| ・ |
자신에게 있어 이성으로서 관심 있는 존재이기에 곁눈질로 보는 것이겠죠. |
|
自分にとって異性として気になる存在なので、横目で見てしまうのでしょう。 |
| ・ |
회의에서 적극적으로 발언하다. |
|
会議で積極的に発言する。 |
| ・ |
적극적으로 발언하다. |
|
積極的に発言する。 |
| ・ |
페이스북은 '좋아요' 버튼으로 공감을 전달하거나, 가볍게 교류할 수 있는 서비스입니다. |
|
フェイスブックは、「いいね!」ボタンで共感を伝えたり、気軽な交流ができるサービスです。 |
| ・ |
석기 시대의 인류가 금속을 정련해서 사용하기 시작하는 것으로 청동기 시대에 돌입합니다. |
|
石器時代の人類が金属を精錬して使い始めることで、青銅器時代に突入します。 |
| ・ |
최근에는 한창때의 남성으로 우울증에 걸리는 사람이 증가하고 있습니다. |
|
最近では、働き盛りの男性でうつ病を発症する人が増えています。 |
| ・ |
리튬은 부드럽고 매우 가벼운 금속으로, 경량의 합금이나 리튬 전지의 원료로써 이용되고 있습니다. |
|
リチウムは軟らかく非常に軽い金属で、軽量の合金やリチウム電池の原料として利用されています。 |
| ・ |
피부색으로 인한 인종 차별은 피할 수 없는 것이 엄연한 현실이다. |
|
肌色による人種差別は避けられないというのが厳然たる現実だ。 |
| ・ |
농가란 제1차 산업인 농업을 가업으로 하고 있는 세대나 가옥을 말한다. |
|
農家とは、第一次産業である農業を家業としている世帯や家屋をいう。 |
| ・ |
고령화와 일손 부족으로 농가 수가 줄어들고 있다. |
|
高齢化と人手不足で農家の数が減りつづいている。 |
| ・ |
몇몇 대기업은 글로벌 차원으로 성장해 수출을 주도하고 있다. |
|
いくつかの大企業はグローバル次元で成長し、輸出を主導している。 |
| ・ |
계정으로부터 로그아웃하다. |
|
アカウントからログアウトする。 |
| ・ |
사람이 사망하면, 재산은 법률상으로 상속할 수 있도록 정해져 있는 법정 상속인에게 상속됩니다. |
|
人が亡くなると、財産は法律上で相続できると決まっている法定相続人に相続されます。 |
| ・ |
어쩔 수 없이 수업이 휴강될 경우는 원칙적으로 보강을 실시하는 것으로 되어 있습니다. |
|
止むを得ず授業が休講となる場合は、原則として補講を実施することとなっております。 |
| ・ |
휴강 정보는 학내 게시판으로 연락하겠습니다. |
|
休講情報は学内掲示板でご連絡します |
| ・ |
공명음을 이용하여 체적을 순간적으로 계측할 수 있습니다. |
|
共鳴音を利用することで、体積を瞬時に計測できます。 |
| ・ |
유산균으로 감기를 이기는 방법 |
|
乳酸菌で風邪に勝つ方法 |
| ・ |
일산화탄소는 독성이 강해, 미량으로도 죽음에 이르는 경우가 있습니다. |
|
一酸化炭素は毒性が強く、わずかな量でも死に至ることがあります。 |
| ・ |
고등학교에 익명으로 천만 원을 기부했다. |
|
高校に匿名で1千万ウォンを寄付した。 |
| ・ |
SNS라니, 익명으로도 하고 싶지 않은데 하물며 실명이라니 ! |
|
SNSなんて、匿名でもやりたくないのに、まして実名でなんて! |
| ・ |
익명으로 질문을 하다. |
|
匿名で質問をする。 |
| ・ |
익명으로 투고하다. |
|
匿名で投稿する。 |
| ・ |
회사 부담으로 자격증을 취득 후에 퇴직하는 사원이 끊이지 않는다. |
|
会社負担で資格取得後に、退職する社員が後をたたない。 |
| ・ |
사용자의 비용 부담으로 원상회복해서 반환합니다. |
|
使用者の費用負担で原状回復して返還します。 |
| ・ |
신흥국 성장률은 선진국 성장률을 큰 폭으로 상회하기 시작했다. |
|
新興国の成長率は先進国の成長率を大幅に上回り始めた。 |
| ・ |
신흥국은 앞으로도 빠른 스피드로 경제 규모를 확대할 것으로 예측되고 있습니다. |
|
新興国は、今後も速いスピードで経済規模を拡大すると予測されています。 |
| ・ |
대기업에 의한 불상사를 방지하기 위한 방책으로 컴플라이언스를 도입하고 있다. |
|
大企業による不祥事を防止するための取り組みとして「コンプライアンス」を導入している。 |
| ・ |
앞으로도 미래 지향적인 한일 관계로 발전해 가기를 기대하고 있다. |
|
今後も未来志向の韓日関係に発展していくことを期待している。 |
| ・ |
황태자가 새로운 황으로 즉위한다. |
|
皇太子が新しい王に即位する。 |
| ・ |
정부의 정책을 원색적으로 비판하는 사람들이 늘고 있다. |
|
政府の政策を露骨に批判する人たちが増えている。 |
| ・ |
야당은 대통령 개헌안 발의를 원색적으로 비난했다. |
|
野党は、大統領の改憲案発議を露骨に非難した。 |
| ・ |
세포는 분열하는 것으로 늘어나, 우리들의 몸을 만들어 갑니다. |
|
細胞は分裂することで増え、私たちの体を作っていきます。 |
| ・ |
사람의 염색체는 일반적으로 46개 있습니다. |
|
人の染色体は、一般的に46本あります。 |
| ・ |
경책으로 어깨를 강하게 맞았습니다. |
|
警策で肩を強く叩かれました。 |
| ・ |
그녀는 다양한 경험을 쌓고 올해 국립 창극단의 예술 감독으로 취임했다. |
|
彼女はさまざまな経験を積み、今年国立唱劇団の芸術監督に就任した。 |
| ・ |
세일을 실시한 것으로 거래액은 전년 동기 대비 50% 증가했습니다. |
|
セールを行ったことで取引額は前年同期比50%増加しました。 |
| ・ |
자신의 치부를 들어내는 것으로 상대와의 거리를 바짝 줄이는 경우가 있습니다. |
|
自分の恥部をさらけ出すことで、相手との距離もぐっと縮まることがあります。 |
| ・ |
이 병동은 다양한 질환을 안고 있는 환자를 대상으로 간호하고 있다. |
|
この病棟は様々な疾患を抱えている患者を対象に看護している。 |
| ・ |
한류의 성공으로 배우들의 헐리우드진출 청신호 |
|
韓流の成功で俳優らのハリウッド進出が順調(青信号) |
| ・ |
이번 금리 인상으로 성장이 둔화해 경기 침체가 일어날 염려가 있습니다. |
|
今回の利上げで、成長が鈍化し、景気の落ち込みを引き起こすおそれがあります。 |
| ・ |
한국 경제는 호황으로 올해 연간 성장률은 3% 정도가 될 것으로 예상됩니다. |
|
韓国経済は好況で、今年の年間の成長率は3%程度になると見込まれています。 |
| ・ |
견본시에 적극적으로 참가해, 해외 바이어로부터 높은 평가를 받았습니다. |
|
見本市に積極的に参加して、海外のバイヤーから高い評価を得ました。 |
| ・ |
화산재의 영향으로 하늘이 검게 되었다. |
|
火山灰の影響で空が黒くなった。 |
| ・ |
방탄소년단은 세계 각국의 10대 20대를 중심으로 지대한 인기를 얻고 있다. |
|
防弾少年団は、世界各国の10代、20代を中心に絶大な人気を得ている。 |