【あ】の例文_548
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<あの韓国語例文>
이성은 감정에 빠지지 않고 사물을 판단하는 힘이다.
理性は感情におぼれずに物事を判断する力でる。
좋던 싫던 당신은 그 룰을 지켜야 합니다.
好んでも好まなくても、なたはそのルールを守るべきだ。
스포츠에는 절대로 룰이 있습니다.
スポーツでは絶対にルールがります。
신을 믿는 것은 심정이지 이성이 아니다.
神を信じるのは心情でって理性ではない。
자꾸만 알짱대는 저 놈은 뭐야?
しきりにうろつくいつはなんだ?
헤어진 남자친구가 어느 날 눈앞에 다시 나타나 알짱거렸다.
別れた元彼氏がる日目の前に現れれうろついた。
벼락은 어느 정도의 위력이 있는 걸까요?
雷はどれほどの威力がるのでしょうか
재력이란 재산이 있는 것에 의해 갖춰지는 위력이다.
財力とは財産がることによって備わる威力でる。
그 계획을 실천해 보자는 의견이 오갔다.
のプランを実践してみようという意見が交わされた。
미국은 토성의 위성에 새로운 우주선을 보내는 계획을 발표했다.
アメリカは土星の衛星に新しい宇宙船を送る計画を発表した。
토성은 태양계 중에서 목성에 이서 2번째 큰 혹성이다.
土星は、太陽系の中で木星に次いで2番目に大きな惑星でる。
토성은 태양으로부터 6번째의 혹성이다.
土星は、太陽から6番目の惑星でる。
혹성은 중심에 있는 태양 주위를 공전한다.
惑星は中心にる太陽の周りを公転する。
인공위성은 매년 쏘아올려진다.
人工衛星は毎年のように打ちげられている。
천동설은 2세기에 그리스의 프톨레마이오스가 제창한 것이다.
天動説は、2世紀にギリシャのプトレマイオスが提唱したものでる。
테양이나 달 유성이나 항성은 모두 지구의 주위를 원주 운동하고 있다는 것이 천동설이다.
太陽や月、遊星や恒星はすべて地球の周りで円周運動を行っているというのが天動説でる。
전날 밤 서울에서 5채가 불타는 화재가 있었다.
前日夜にソウルで5軒が燃える火災がった。
국내 경기가 제자리걸음 상태에 있다.
国内の景気が足踏み状態にる。
시끄럽고 지저분한 스캔들을 일으켜, 순식간에 이미지가 추락했다.
騒がしく汚いスキャンダルを起こし、っという間にイメージが墜落した。
그녀는 멋진 남정네들에게 너무나도 쉽게 마음을 내어준다.
彼女はイケメン男衆にまりにも簡単に心を差し出す。
감독님이 내일도 너 안 나오면 자른데.
監督が明日も出てこなかったらんたを首にするって。
미술관을 사랑하는 이유는 아름다운 예술 작품이 있기 때문이다.
美術館を愛する理由は美しい美術作品がるためだ。
국립 현대 미술관은 어디에 있어요?
国立現代美術館はどこにりますか。
그는 나를 눈엣가시처럼 생각해 유독 못살게 굴었다.
彼は僕を目の上のたん瘤のように考え、事れば突っかかっていた。
친구를 너무 못살게 구니까 친구가 너를 싫어하지.
友達をんまりいじめるから友達は君を嫌いなんだよ。
어느 날 새벽 세 시가 넘은 시간, 친구가 다급히 전화를 걸어 왔다.
る日、明け方3時を過ぎた頃、友達が慌てて電話をかけてきた。
그 형사는 사건을 끝까지 물고 늘어지는 집요함이 있다.
の刑事は事件を最後まで食い下がる執拗さがる。
나 너한테 빠져 있어.
なたに夢中なの。
노아는 여느 사내아이들과는 달리 공주 인형에 푹 빠져 있다.
のこは、普通の男の子と違ってお姫さま人形にはまっている。
엄마는 아이돌에 빠져 있습니다.
母はアイドルに夢中になっています。
이번 작전은 지극히 간단명료하다.
今回の作戦は至極簡単明瞭でる。
아뿔싸! 아까 식당에서 만난 그분이 아니던가.
しまった!先、食堂で会ったの方ではないか。
주인공은 성골인 내가 해야 한다.
主人公は聖骨でる自分がなるべきだ。
김치를 담글 때는 배추를 소금에 절여 숨을 죽여야 한다.
キムチを作るときは、白菜を塩漬けにして柔らかくする必要がる。
외동딸인 그녀는 유일한 상속자이다.
一人娘で彼女は唯一の相続者でる。
인간에게는 유독하지만 곤충이나 동물에게는 무해한 것도 있습니다.
人間にとっては有毒でも、虫や動物にとっては無害のものもります。
매니저는 어르고 달래는데 프로다.
マネージャーやして宥めるプロだ。
승부욕도 있고 잔머리도 잘 쓴다.
勝負欲もり狡賢さもります。
경쟁력 향상에 의한 점유율 확대를 꾀합니다.
競争力向上によるシェア拡大を図ります。
이 제품의 국내 시장 점유율이 10%대까지 떨어졌다.
この製品の国内市場シェアは10%台まで低下した。
끝도 모를 절망에 빠져서 삶의 의미를 잃어버린 적도 있었다.
終わりの見えない絶望に堕ちて、生きる意味を見失ったこともった。
단언컨대 전기차 사업은 투자는 가치가 있는 사업입니다.
断言しますが、電気自動車事業は、投資価値がる事業です。
젊을 때는 만약 실패했다해도 되돌릴 기회도 시간도 있어요.
若いうちは、もし失敗したとしても取り返せるチャンスも時間もるのです。
만성 적자에 시달리던 그 회사는 결국 매물로 나왔다.
慢性的赤字に苦しんでいたの会社は、ついに売りに出された。
고생한 직원들에게 월급에 상여금까지 두둑하게 챙겨줬다.
苦労した社員たちに、月給に賞与金まで厚く用意してげた。
아내는 가정의 중심이자 든든한 살림꾼이다.
妻は家庭の中心でり、頼れる家事の達人だ。
그 빌딩은 서울에서 가장 번화한 도심 한복판 가장 금싸라기 땅에 있다.
そのビルディングは、ソウルで一番賑わう都心の真ん中一番貴重な高い土地にる。
핑계를 대며 요리저리 빠져나갔다.
れこれ言い訳をして逃げた。
그 부자가 급히 재산을 처분한다는 소문이 비밀리에 나돌았다.
のお金持ちが急に財産を処分するという噂が密かに出回った。
동네 곳곳을 누비다.
町のらゆる場所を駆けずりまわる。
[<] 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550  [>] (548/585)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.