<あるの韓国語例文>
| ・ | 신생 성장 사업이다 보니 인력이 부족한 상황입니다. |
| 新生成長事業であるため、人材が不足している状況です。 | |
| ・ | 정부의 규제와 간섭은 줄일 필요가 있다. |
| 政府の規制と干渉は減らす必要がある。 | |
| ・ | 애플과 호환성이 있는 컴퓨터를 샀다. |
| APPLEと互換性 のあるパソコンを買った。 | |
| ・ | A사의 컴퓨터와 B사의 컴퓨터는 호환성이 있다. |
| A社のパソコンとB社のパソコンは、互換性がある。 | |
| ・ | 호환성이란 어느 요소를 동종의 다른 요소로 바꿀 수 있는 것을 말한다. |
| 互換性とは、ある要素を、同種の他の要素で置き換え可能なことをいう。 | |
| ・ | 호환성이 있다. |
| 互換性がある。 | |
| ・ | 관계 각국의 대립이 있서, 평화 교섭은 난항을 겪고 있다. |
| 関係各国の対立があるため、和平交渉は難航している。 | |
| ・ | 고난이 있을 때마다 그것이 참된 인간이 되어 가는 과정이다. |
| 苦難があるたびに、それが真の人間になっていく過程である。 | |
| ・ | 피할 수 없는 고난도 많이 있다. |
| 避けられない苦難も多々ある。 | |
| ・ | 한 경비원이 주변을 순찰하는 도중에 수상한 박스를 발견했다. |
| ある警備員が周辺を巡察する途中、怪しいボックスを発見した。 | |
| ・ | 아시아에는 불교나 유학과 같은 뛰어난 철학이 있다. |
| アジアには仏教や儒学のような優れた哲学がある。 | |
| ・ | 이 지역은 악명 높은 부패한 경찰의 영향 아래에 있다. |
| この地域は悪名高き腐敗した警察の影響下にある。 | |
| ・ | 대용량 파일을 고속으로 또한 안전하게 송신할 필요가 있다. |
| 大容量ファイルを高速かつ安全に送信する必要がある。 | |
| ・ | 그녀의 설득력 있는 주장은 새로운 시각을 제공했어요. |
| 彼女の説得力のある主張は新たな視点を提供しました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 연설은 공감을 불러일으켰습니다. |
| 彼の説得力のある演説は共感を呼び起こしました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 제안은 문제 해결로 이어졌습니다. |
| 彼の説得力のある提案は問題の解決につながりました。 | |
| ・ | 그녀의 설득력 있는 데이터는 신빙성이 높았습니다. |
| 彼女の説得力のあるデータは信憑性が高かったです。 | |
| ・ | 그녀의 설득력 있는 제안은 많은 사람을 움직였어요. |
| 彼女の説得力のある提案は多くの人を動かしました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 주장은 해결책을 제공했어요. |
| 彼の説得力のある主張は解決策を提供しました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 제안은 새로운 방향성을 보여주었습니다. |
| 彼の説得力のある提案は新たな方向性を示しました。 | |
| ・ | 그 설득력 있는 데이터는 문제의 중대성을 부각시켰습니다. |
| その説得力あるデータは問題の重大性を浮き彫りにしました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 논리는 의심할 여지가 없었습니다. |
| 彼の説得力のある論理は疑いようのないものでした。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 설명은 제 생각을 바꿨습니다. |
| 彼の説得力のある説明は私の考えを変えました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 주장은 문제의 핵심을 찌르고 있었습니다. |
| 彼の説得力のある主張は問題の核心をついていました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 논의에 모두가 감탄했습니다. |
| 彼の説得力のある議論に皆が感心していました。 | |
| ・ | 그 설득력 있는 비전은 미래의 방향성을 보여주었습니다. |
| その説得力のあるビジョンは将来の方向性を示しました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 이론은 많은 지지를 얻었습니다. |
| 彼の説得力のある理論は多くの支持を得ました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 데이터는 논쟁을 종결시켰습니다. |
| 彼の説得力のあるデータは論争を終結させました。 | |
| ・ | 그녀의 설득력 있는 연설에 회장은 조용해졌습니다. |
| 彼女の説得力のある演説に会場は静まり返りました。 | |
| ・ | 그 설득력 있는 논리는 나를 감탄하게 했어요. |
| その説得力ある論理は私を感心させました。 | |
| ・ | 그의 설득력 있는 제안은 주목할 만합니다. |
| 彼の説得力のある提案は注目に値します。 | |
| ・ | 현재 상황은 열세다. |
| 現在、劣勢な状況にある。 | |
| ・ | 팀은 승리를 위해 실점을 최소화할 필요가 있다. |
| チームは勝利に向けて失点を最小限に抑える必要がある。 | |
| ・ | 오늘 경기에서의 실점은 누구의 책임인지 확인할 필요가 있다. |
| 今日の試合での失点は誰の責任かを見極める必要がある。 | |
| ・ | 심부름하는 게 귀찮을 때도 있어. |
| お使いをするのが面倒くさい時もある。 | |
| ・ | 마사지를 하면 잔주름이 개선될 수 있다. |
| マッサージをすると、小じわが改善される可能性がある。 | |
| ・ | 이 미용액은 잔주름을 줄여주는 효과가 있다고 홍보되고 있다. |
| この美容液は小じわを軽減する効果があると宣伝されている。 | |
| ・ | 그의 미소에는 잔주름이 있는데, 그것이 그의 매력을 돋보이게 한다. |
| 彼の笑顔には小じわがあるが、それが彼の魅力を引き立てている。 | |
| ・ | 이 크림은 잔주름을 눈에 띄지 않게 하는 효과가 있다고 들었다. |
| このクリームは小じわを目立たなくする効果があると聞いた。 | |
| ・ | 초봄에는 꽃가루 알레르기로 잔기침이 날 수 있다. |
| 春先は花粉症で軽い咳が出ることがある。 | |
| ・ | 그는 헛기침을 하고 나서 목을 문지르는 버릇이 있다. |
| 彼は空咳をしてから、喉をこする癖がある。 | |
| ・ | 고등어는 많은 요리에 사용되며 다양한 조리법이 있다. |
| サバは多くの料理に用いられ、さまざまな調理法がある。 | |
| ・ | 고등어 살은 통통해서 먹을만해. |
| サバの身はふっくらしていて、食べ応えがある。 | |
| ・ | 레스토랑 메뉴에 고등어 구이가 있다. |
| レストランのメニューにサバの塩焼きがある。 | |
| ・ | 그의 일상 복장은 캐주얼한 것이 많다. |
| 彼の日常の服装はカジュアルなものが多い。 | |
| ・ | 그 리더는 옹고집이 세서 팀의 의견을 무시하는 경우가 있다. |
| そのリーダーは片意地が強く、チームの意見を無視することがある。 | |
| ・ | 그녀는 옹고집이 심해서 다른 사람의 생각을 받아들이지 않는다. |
| 彼は片意地が強いため、時には周囲の意見を聞かないことがある。 | |
| ・ | 도시 개발을 위해 주민들은 퇴거할 필요가 있다. |
| 都市開発のため、住人は立ち退く必要がある。 | |
| ・ | 퇴거하기 전에 아파트를 깨끗하게 할 필요가 있다. |
| 退去する前に、アパートをきれいにする必要がある。 | |
| ・ | 해체된 벽의 잔해를 청소할 필요가 있다. |
| 解体された壁の瓦礫を清掃する必要がある。 |
