【いつ】の例文_19
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<いつの韓国語例文>
동생의 책상은 항상 지저분하다.
弟の机はいつも汚い。
라이벌과 경기는 늘 어렵지만 최선을 다해 이기도록 하겠습니다.
ライバルとの試合は、いつも大変だがベストを尽くして勝てるようにします。
그에게는 말로 이길 수가 없네.
いつに口では勝ってないわ。
그는 항상 따돌림을 당하는 것 같아 안쓰러워요.
彼はいつも除け者にされているようで、気の毒に思います。
그 남자아이는 항상 따돌림을 당한다.
その男の子はいつも仲間はずれだ。
그는 항상 주위를 웃기는 어릿광대예요.
彼はいつも周りを笑わせるおどけ者です。
시사회 장소는 항상 성황입니다.
試写会の会場は、いつも盛況です。
빅리그 경기는 항상 긴장감이 있어요.
ビッグリーグの試合は、いつも緊張感があります。
레슬링 연습 후에는 항상 피곤해요.
レスリングの練習後はいつも疲れます。
식탁 위에 과일을 올려두면 언제든지 먹을 수 있어요.
食卓の上に果物を置いておくといつでも食べられます。
언제든지 먹을 수 있도록 음식을 식탁 위에 놓아 두었다.
いつでも食べられるように食べ物を食卓の上に置いておいた。
그는 언제나 몸가짐이 단정하다.
彼はいつも身だしなみが整っている。
영업 일을 하고 있어서 항상 옷차림에 신경 쓰고 있습니다.
営業の仕事をしているので、いつも身なりには気をつけています。
그녀는 항상 솔직한 속마음을 말해요.
彼女はいつも率直な本音を述べます。
그녀는 항상 자신의 속마음을 숨기지 않고 이야기해요.
彼女はいつも自分の本音を隠さずに話します。
여행 중 도움이 필요하시면 언제든지 저희 승무원을 불러주십시오.
飛行中、お手伝いが必要な場合はいつでも私達、客室乗務員をお呼びください
그녀는 항상 눈에 띄는 복장을 한다.
彼女はいつも目立つ服装をする。
두 사람은 항상 붙어 앉는다.
二人はいつも寄り添って座る。
그녀의 다재다능한 모습에는 항상 감탄합니다.
彼女の多芸多才ぶりにはいつも感心します。
그의 저력은 항상 놀랍습니다.
彼の底力にはいつも驚かされます。
새로운 아이디어를 생각해내기 위해 창작을 하고 있습니다.
新しいアイデアを思いつくために創作をしています。
왜 그는 항상 제 사고방식을 부정할까요?
なぜ彼はいつも私の考え方を否定するのでしょうか?
주소록을 클라우드에 저장하여 언제든지 액세스할 수 있도록 했습니다.
住所録をクラウドに保存して、いつでもアクセスできるようにしました。
그는 노트를 가지고 다니며 언제든지 메모를 할 수 있도록 하고 있습니다.
彼はノートを持ち歩いていつでもメモを取れるようにしています。
수첩을 가지고 다니면 언제든지 예정을 확인할 수 있습니다.
手帳を持ち歩くことで、いつでも予定を確認できます。
희끗희끗해진 머리를 보며 늙어가고 있음을 실감하곤 합니다.
白いものが混じった頭を見て、老いつつあるのを実感したりします。
사랑한 사람은 늘 주변에 있습니다.
愛する人はいつも周辺ににいます。
병적인 여성 편력으로 늘 여자가 바뀐다.
病的な女性遍歴でいつも女性が変わる。
이 타이츠는 어떤 스타일에도 잘 어울리는 만능 아이템입니다.
このタイツは、どんなスタイルにも合わせやすい万能アイテムです。
타이츠를 사용하여 추운 계절에도 멋을 즐길 수 있습니다.
タイツを使って、寒い季節もおしゃれを楽しむことができます。
타이츠는 패션과 기능성을 겸비한 편리한 아이템입니다.
タイツは、ファッションと機能性を兼ね備えた便利なアイテムです。
타이츠는 특히 겨울 패션에 빼놓을 수 없는 아이템입니다.
タイツは、特に冬のファッションには欠かせないアイテムです。
이 타이츠는 트렌드에 맞는 디자인이 특징입니다.
このタイツは、トレンドに合わせたデザインが特徴です。
타이츠를 사용하면 추운 날에도 쾌적하게 보낼 수 있습니다.
タイツを使うことで、寒い日も快適に過ごすことができます。
겨울용 타이츠는 두껍고 보온성이 높은 것을 선택했습니다.
冬用のタイツは、厚手で保温性が高いものを選びました。
이 타이츠는 부드럽고 착용감이 매우 좋습니다.
このタイツは、柔らかくて履き心地がとても良いです。
타이츠는 특히 추운 계절에 유용한 아이템입니다.
タイツは、特に寒い季節に重宝するアイテムです。
타이츠의 색상과 무늬에 따라, 코디의 폭이 넓어집니다.
タイツの色や柄によって、コーディネートの幅が広がります。
타이츠를 선택할 때는 사이즈와 소재를 확인하는 것이 중요합니다.
タイツを選ぶ際には、サイズと素材を確認することが大切です。
타이츠는 스타킹보다 보온성이 있습니다.
タイツは、ストッキングよりも保温性があります。
타이츠는 입기만 해도 단번에 계절감이 나요.
タイツは、着るだけで一気に季節感が出ます。
겨울 추운 날에는 두꺼운 타이츠가 편리합니다.
冬の寒い日には、厚手のタイツが重宝します。
이 타이츠는 내구성이 있어 오래 지속됩니다.
このタイツは、耐久性があり長持ちします。
이 타이츠는 촉감이 좋고 매우 쾌적합니다.
このタイツは肌触りが良く、とても快適です。
겨울에는 따뜻한 타이츠를 빼놓을 수 없어요.
冬には暖かいタイツが欠かせません。
그의 말에는 언제나 빈정거림이 담겨 있다.
彼の言葉にはいつも皮肉が込められている。
그는 언제나 매정하다.
彼にいつもそっけない。
언제까지 체류하실 예정이신가요?
いつまで滞在するご予定ですか?
비행기 도착 시간이 언제입니까?
飛行機到着時間はいつでしょうか。
연상인 상사는 항상 정중하게 지도해 줍니다.
年上の上司は、いつも丁寧に指導してくれます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (19/42)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.