<いろいろの韓国語例文>
| ・ | 이 계획에는 말도 많고 탈도 많다고 느낀다. |
| この計画には、いろいろ問題が多いと感じる。 | |
| ・ | 말도 많고 탈도 많지만 해결할 방법은 반드시 있다. |
| いろいろ問題が多いけれど、解決できる方法は必ずある。 | |
| ・ | 그 사건은 말도 많고 탈도 많아서 신중히 대응해야 한다. |
| その事件には、いろいろ問題が多いので慎重に対応しなければならない。 | |
| ・ | 새로운 법은 말도 많고 탈도 많아서 논란이 끊이지 않는다. |
| 新しい法律には、いろいろ問題が多くて議論が絶えない。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 말도 많고 탈도 많다. |
| そのプロジェクトは、いろいろ問題が多い。 | |
| ・ | 전문 대학에는 다양한 과정이 있어요. |
| 専門学校にはいろいろなコースがあります。 | |
| ・ | 이 방에는 별의별 책들이 쌓여 있어요. |
| この部屋には、いろいろな本が積まれています。 | |
| ・ | 그는 쓸데없이 가지가지 하다가 결국 아무것도 성공하지 못했다. |
| 彼は無駄にいろいろやりすぎて、結局何も成功しなかった。 | |
| ・ | 왜 그런 일까지 하고 있어? 정말 가지가지 한다. |
| どうしてそんなことまでしているの?本当にいろいろやるね。 | |
| ・ | 그는 항상 쓸데없는 일을 하고, 가지가지 한다. |
| 彼はいつも無駄なことをして、いろいろなことをしている。 | |
| ・ | 식을 올리기 전에 여러 가지 준비가 필요하다. |
| 式を挙げる前に、いろいろな準備が必要だ。 | |
| ・ | 오찬회에서 다양한 비즈니스맨들과 대화할 기회가 있었습니다. |
| 昼食会で、いろいろなビジネスマンと話す機会がありました。 | |
| ・ | 편의점에서도 다양한 종류의 김밥이 판매되고 있어요. |
| コンビニでもいろいろな種類のキンパが売られています。 | |
| ・ | 회무침에는 여러 종류의 생선을 사용할 수 있다. |
| 刺身の和え物には、いろいろな種類の魚を使うことができる。 | |
| ・ | 친인척들 중에는 다양한 직업을 가진 사람이 많아요. |
| 親類縁者には、いろいろな職業に従事している人が多いです。 | |
| ・ | 터줏대감으로서 이 마을의 여러 가지 사건들을 지켜봤습니다. |
| 古顔の人として、この街のいろいろな出来事を見てきました。 | |
| ・ | 나물에는 여러 종류가 있어요. |
| ナムルにはいろいろな種類があります。 | |
| ・ | 팩트 폭격을 준비하기 위해 여러 자료를 조사했다. |
| 事実の爆撃を準備するために、いろいろな資料を調べた。 | |
| ・ | 교사는 수업뿐만 아니라 그밖에도 여러 가지 업무를 안고 있다. |
| 教師は、授業だけでなく、他にもいろいろな仕事を抱えている。 | |
| ・ | 팬케이크는 다양한 맛을 즐길 수 있습니다. |
| パンケーキは、いろいろな味が楽しめます。 | |
| ・ | 웍은 볶음밥 등의 볶음이나 튀김 등 다양한 요리를 만들 때 사용된다. |
| 中華鍋はチャーハンなどの炒め料理や揚げ物などいろいろな料理を作るときに使われる。 | |
| ・ | 여러모로 신세를 졌습니다. |
| いろいろとお世話になりました。 | |
| ・ | 해충을 퇴치하기 위해 여러 가지 방법을 시도해 보았습니다. |
| 害虫を退治するために、いろいろな方法を試してみました。 | |
| ・ | 여러 작품의 서두를 읽어 보면 왜 그런지 흡입력 있는 사건이 일어납니다. |
| いろいろな作品の冒頭を読んでみると、なにかしら吸引力のある出来事が起きます。 | |
| ・ | 여러모로 도움을 주다. |
| いろいろと手伝う。 | |
| ・ | 그림자를 바라보고 여러 가지 생각을 했어요. |
| 影を見つめて、いろいろなことを考えました。 | |
| ・ | 이곳에는 여러 가지 추억이 남아 있습니다. |
| ここにはいろいろな思い出が残っています。 | |
| ・ | 용도에 따라 여러 가지 방법으로 쓰다 |
| 用途に応じていろいろな仕方で使う。 | |
| ・ | 문제점을 다양한 각도에서 비판적으로 지적하다. |
| 問題点をいろいろな角度から批判的に指摘する。 | |
| ・ | 그동안 많이 도와주신 거 정말 감사해요. |
| これまでいろいろ助けていただいて本当に感謝しています。 | |
| ・ | 모종이 잘 활착하지 못하는 원인에는 여러 가지가 있습니다. |
| 苗がうまく活着できない原因にはいろいろあります。 | |
| ・ | 이 주스는 여러 가지 과일이 섞여 있어요. |
| このジュースはいろいろな果物が混ざっています。 | |
| ・ | 사통팔달의 의미는 여러 방면으로 길이 뚫려 있는 것입니다. |
| 四通八達の意味は、いろいろな方面に道が通じていることです。 | |
| ・ | 안내소 직원에게 물으면 여러 가지 정보를 얻을 수 있어요. |
| 案内所の係員に尋ねると、いろいろと情報が手に入りますよ。 | |
| ・ | 여러모로 격세지감을 느꼈다. |
| いろいろなことで隔世の感を感じた。 | |
| ・ | 여러모로 신세 많이 졌습니다. |
| いろいろと大変お世話になりました。 | |
| ・ | 여기저기 종이에 적은 메모를 하나의 노트에 정리했습니다. |
| いろいろな紙に書いたメモを、一つのノートにまとめました。 | |
| ・ | 바람의 강도나 기온 등의 조건에 따라, 여러 가지 형태를 한 구름이 나타납니다. |
| 風の強さや気温などの条件で、いろいろな形をした雲があらわれます。 | |
| ・ | 메기는 식욕이 왕성해서 여러 가지 먹이를 먹습니다. |
| ナマズは食欲旺盛で、いろいろな餌を食べます。 | |
| ・ | 멍하니 여러 가지 생각하고 있다. |
| ぼんやりといろいろ考えている。 | |
| ・ | 이 약국은 여러 가지 의약품을 갖추고 있습니다. |
| この薬屋さんはいろいろな医薬品をそろえています。 | |
| ・ | 양파는 다양한 요리에 사용됩니다. |
| 玉ねぎはいろいろな料理で使われます。 | |
| ・ | 여러 가지 화초를 이용해 화단을 만들어요. |
| いろいろな草花を使って花壇をつくろう。 | |
| ・ | 여러 가지 일이 겹쳐서, 머리가 완전히 멍해졌다. |
| いろいろな事が重なって、頭がすっかりぼうっとなった。 | |
| ・ | 구역질에는 여러 가지 원인이 있습니다. |
| 吐き気にはいろいろな原因があります。 | |
| ・ | 음식에는 다양한 종류의 맛이 있습니다. |
| 食べ物にはいろいろな種類の味があります。 | |
| ・ | 여러 불확실성이 산재해 있다. |
| いろいろな不確実性が散在している。 | |
| ・ | 그 어르신은 옛날이야기를 여러 가지 들려주셨습니다 |
| そのお年寄りは昔の話をいろいろ聞かせてくださいました | |
| ・ | 책상 서랍에는 여러 가지 학용품이 들어 있습니다. |
| 机の引き出しにはいろいろな学用品が入っています。 | |
| ・ | 지리학은 지구 표면의 다양한 자연 및 인문 현상을 연구하는 과학입니다. |
| 地理学は、地球表面のいろいろな自然および人文の現象を研究する科学です。 |
