【こと】の例文_112
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ことの韓国語例文>
이 가방은 너무 비싸서 살 수 없어요.
このカバンはとても高くて、買うことができません。
경혈의 위치를 정확히 파악하는 것이 중요합니다.
ツボの位置を正確に把握することが大切です。
지주를 단단히 세우면 작업이 원활하게 진행됩니다.
支柱をしっかり立てることで、作業がスムーズに進みます。
역동적인 표현으로 감정을 전달할 수 있었습니다.
力動的な表現で感情を伝えることができました。
역동을 느끼는 것은 삶의 풍요로움을 더하는 것으로 이어집니다.
力動を感じることは、人生の豊かさを増すことに繋がります。
역동적인 관점에서 작품을 분석할 수 있습니다.
力動の観点から、作品を分析することができます。
독후감을 쓰면서 작품을 더 가깝게 느낄 수 있었습니다.
読書感想文を書くことで、作品をより身近に感じられました。
독후감을 쓰면 작품에 대한 이해가 깊어집니다.
読書感想文を書くことで、作品への理解が深まります。
노벨 문학상을 수상하는 것은 작가에게 있어서 평생의 꿈입니다.
ノーベル文学賞を受賞することは、作家にとって一生の夢です。
그녀의 작품이 노벨 문학상을 수상하기를 바랍니다.
彼女の作品がノーベル文学賞を受賞することを願っています。
피부를 보습하는 것이 아름다움의 비결입니다.
肌を保湿することが、美しさの秘訣です。
뺨을 마사지하면 혈액순환이 좋아집니다.
頬っぺたをマッサージすることで、血行が良くなります。
미간을 누르는 것으로 인해 두통이 완화될 수 있습니다.
眉間を押すことで、頭痛が和らぐことがあります。
관자놀이를 가볍게 누르면 기분이 안정됩니다.
こめかみを軽く押すことで、気持ちが落ち着きます。
관자놀이에 스트레스를 느낄 때가 있어요.
こめかみにストレスを感じることがあります。
수면 자세가 요통에 영향을 줄 수 있습니다.
睡眠の姿勢が腰痛に影響することがあります。
수면 부족은 집중력 저하를 초래할 수 있습니다.
睡眠不足は集中力の低下を招くことがあります。
수면을 충분히 취하는 것이 피부미용의 비결입니다.
睡眠を十分に取ることが美肌の秘訣です。
하는 일마다 성공하는 비결이 도대체 뭐예요?
やること全てが成功する秘訣は一体何ですか?
성공하는 비결은 포기하지 않고 그 일에 끝까지 매달리는 것입니다.
成功の秘訣は、諦めずその事に最後までしがみつくことです。
이것이 젊음을 유지할 수 있었던 비결이었다.
これが若さを維持することができた秘訣だった。
양질의 제품을 만드는 것이 기업의 사명입니다.
良質な製品を作ることが企業の使命です。
양질의 서비스를 제공하는 것이 우리의 목표입니다.
質の高いサービスを提供することが我々の目標です。
손해를 보는 한이 있더라도 양질의 재료를 사용해 왔어요.
損をすることがあっても良質の材料を使用してきました。
비듬 고민은 누구에게나 있는 일이라고 생각합니다.
フケの悩みは、誰にでもあることだと思います。
비듬을 줄이기 위해 자주 머리를 감는 것이 필요합니다.
フケを減らすために、こまめに洗髪することが必要です。
탈모는 앞머리 또는 정수리부터 발생하는 경우가 많다.
脱毛は前頭部または頭頂部から起こることが多い。
귓불을 마사지하면 혈액순환이 좋아집니다.
耳たぶをマッサージすることで血行が良くなります。
지지난해에 경험한 것이 지금 도움이 되고 있습니다.
一昨年に経験したことが今に役立っています。
병가를 내게 되었습니다.
病気休暇をいただくことになりました。
병가를 내게 되어 대단히 죄송합니다.
病気休暇を取ることになり、大変申し訳ありません。
종기가 났을 때는 영양을 제대로 섭취하는 것이 매우 중요합니다.
おできができたときは、栄養をしっかり摂ることが大切です。
종기는 자연적으로 낫는 경우가 많지만, 주의가 필요합니다.
おできは自然に治ることが多いですが、注意が必要です。
제 얼굴에도 종기가 난 적이 있어요.
私の顔にもおできができたことがあります。
종기는 가끔 가려울 수 있어요.
おできは、時々かゆくなることがあります。
뾰루지가 있을 때는 휴식을 취하는 것이 가장 좋습니다.
おできがあるときは、リラックスすることが一番です。
뾰루지가 생기면 무리하게 자극하지 않는 것이 중요합니다.
おできができたら、無理に刺激しないことが大切です。
뾰루지를 빨리 치료하기 위해 충분한 수면을 취하는 것이 중요합니다.
おできを早く治すために、十分な睡眠をとることが重要です。
뾰루지를 방치하면 악화될 수 있습니다.
おできを放置すると、悪化することがあります。
가정의 장자는 때로는 힘든 결정을 내리기도 합니다.
家庭の長子は、時には厳しい決断をすることもあります。
저는 장자로서 형제를 지키는 것이 사명이라고 생각합니다.
私は長子として、兄弟を守ることが使命だと思っています。
장자라는 것에 자부심을 느끼고 있어요.
長子であることに誇りを感じています。
장자에게는 특별한 기대가 쏠리는 경우가 있어요.
長子には、特別な期待が寄せられることがあります。
진행 상황을 정확하게 파악하는 것이 중요합니다.
進行状況を正確に把握することが重要です。
제 목표는 아령을 사용하여 근육을 늘리는 것입니다.
私の目標は、ダンベルを使って筋肉を増やすことです。
아령 무게를 서서히 늘리면 근력 향상을 기대할 수 있습니다.
ダンベルの重さを徐々に増やすことで、筋力アップが期待できます。
아령을 들면 손의 근력도 단련할 수 있어요.
ダンベルを持つことで、手の筋力も鍛えられます。
아령을 사용하면 전신을 균형 있게 단련할 수 있습니다.
ダンベルを使うことで、全身をバランスよく鍛えられます。
정기적으로 덤벨을 사용하면 몸이 단단해집니다.
定期的にダンベルを使うことで、体が引き締まります。
그녀는 점을 숨기는 게 아니라 살리기로 했어요.
彼女はほくろを隠すのではなく、活かすことにしました。
[<] 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120  [>] (112/317)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.