【この】の例文_156
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<このの韓国語例文>
이 약은 부작용이나 합병증이 일어날 가능성이 있습니다.
この薬は、副作用や合併症が起こる可能性があります。
이 역 주변에는 만성적인 정체가 발생하고 있습니다.
この駅の周辺は慢性的な渋滞が発生しています。
이코노미클래스 증후군은 비좁은 장소에서 다리를 장시간 움직이지 않았을 때 주로 발생한다.
エコノミークラス症候群は,狭い場所で足を長時間動かさない時に主に発生する。
이 질병은 많은 이들에게 고통을 가져왔다.
この病気は多くの人々に苦痛をもたらした。
요즘 빈혈이 있어 현기증이 납니다.
このごろ貧血で目まいがします。
이 제품의 보증 기간은 언제까지예요?
この製品の保証期間はいつまでですか。
그 바람을 이루지 못하고 세상을 떠난다.
その願いを叶える前にこの世を去った。
일 년을 통해서 아침과 저녁의 기온차가 심한 것이 이 지역 기후의 특징입니다.
一年を通じて朝と夜の気温差が激しいのが、この地域の気候の特徴です。
이 고온을 가져오고 있는 원인이 열돔이라 불리는 기상 현상이다.
この高温をもたらしている原因が「ヒートドーム」と呼ばれる気象現象だ。
이 지역에서의 1년간의 계절은 우기와 그 반대의 건기로 나눠집니다.
この地域での1年間の季節は雨期と、この反対の乾期とに分けられる。
며칠간 너무 춥네요. 꽃샘추위인가 봐요.
このところとても寒いですね。花冷えのようですね。
이 지역은 연간 강수량이 겨우 50밀리미터 정도다
この地域は、年間降水量がわずか50ミリメートルほどである。
사람들은 왜 첫눈이 오면 그렇게들 기뻐하는 것일까.
人々は何故初雪がくればこのようにうれしいのか。
여려운 안건 때문에 요즘 음울한 기분이다.
難しい案件を抱えていてこのところ鬱陶しい気分だ。
올겨울 가장 강한 한기가 상공을 푹 덮고 있다.
この冬一番の強い寒気が上空をすっぽり覆っている。
이 집 김치찌개는 저 집 김치찌개만 못하다.
この店のキムチチゲはあの店のキムチチゲに及ばない。
이 김치찌개는 짜디짜서 도저히 먹을 수가 없어요.
このキムチチゲは、辛すぎて到底食べることができません。
이 김치찌개는 하도 매워서 눈물이 나올 정도다.
このキムチチゲはあまりにも辛くて涙が出るくらいだ。
요 며칠 통 잠을 못 자서 힘들어요.
この何日間全然寝れなくて大変です。
이 식당은 김치찌개가 제일 잘 나가요.
この食堂はキムチチゲが一番売れています。
그는 이 역할에도 제격이다.
彼はこの役にもってこいだ。
이 나물은 된장으로 무쳐야 맛있다.
このナムルは味噌で和えると美味しい。
이 사실만 가지고도 그녀가 얼마나 정직한가를 알 수 있다.
この事実だけでも彼女がいかに正直かが分かる。
이 제품은 올겨울 인기상품입니다.
この製品は今年の人気商品です。
고급 페리가 이번 봄부터 취항한다.
高速フェリーがこの春から就航する。
이 공항은 안개로 결항이 잦다.
この空港は霧で欠航がしばしばある。
지금 이착륙하는 비행기가 많아 이륙이 늦어지고 있습니다.
現在離着陸する飛行機が多いため、この飛行機の離陸が遅れています
이 물건을 항공편으로 보내고 싶어요.
この荷物を航空便で送りたいです。
이 호텔의 로열 스위트룸은 하루 숙박비가 내 월급에 해당한다.
このホテルのスイートルームは1日の宿泊費がが私の月収に該当する。
이 근처에 괜찮은 엠티없나?
この近所に良さそうなラブホないかな?
어느 호텔에서 머물 예정인가요?
このホテルで泊まるつもりですか?
이 호텔에는 일본말 할 수 있는 사람은 있나요?
このホテルには日本語を話せる人はいますか?
이 호텔로 가 주세요.
このホテルへ行ってください。
이 호텔은 어떻게 가나요?
このホテルへはどうやって行くのですか。
이 커플은 오랫동안 사실혼 상태로 이른바 내연 관계의 부부였습니다.
このカップルは長年事実婚状態にある、いわゆる内縁関係の夫婦でした。
신혼살림을 이 집에 차리고 10년을 살았다.
新婚生活をこの家で始め、10年間暮らした。
남편이 세상을 떠나면서 과부가 되었다.
夫がこの世を去り寡婦になった。
이 은혜는 평생 잊지 않겠습니다.
このご恩は一生忘れません。
이 은혜는 꼭 갚겠습니다.
この恩は必ずお返しします。
이 은혜는 언젠가 갚겠습니다.
この恩をいつか返します。
이런 상을 주셔서 정말 감사하고 정말 영광입니다.
このような賞をくださって本当にありがたく、本当に光栄です。
이 지역의 랜드마크는 뭐예요?
このエリアのランドマークは何ですか?
유네스코의 세계 유산에 지정된 전통 가옥 일부가 붕괴되었다.
ユネスコの世界遺産に指定された伝統家屋の一部が崩壊された。
이 절은 이 지역의 명소로 자리잡게 되었습니다.
このお寺はこの地域の見所になることができました。
이 신사는 이 지역의 명소이다.
この神社は、ここの名所である。
이 시기가 지나면 비수기가 되어 한가해 진다.
この時期が過ぎれば閑散期に入り暇になる。
이 지역은 자연을 이용한 관광지가 많이 존재한다.
この地域は自然を利用した観光スポットが数多く存在する。
이 일이 끝나면 크루즈 여행 가고 싶어요.
この仕事が終わったらクルーズ旅行したいです。
이곳의 경치는 언제 오더라도 질리지 않고 즐길 수 있다.
この景色はいつ来てもあきないで楽しめる!
이 역사 박물관은 한번 볼 만해요.
この歴史博物館は一度見る価値がありますよ。
[<] 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160  [>] (156/168)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.