【これ】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<の韓国語例文>
이거 기내로 들고 탈 수 있나요?
これは機内に持ち込めますか?
이것은 라면 스프를 마시는 데 사용합니다.
これはラーメンのスープを飲むのに使います。
이거 암 아닌가 싶어서 덜컥 겁이 났어요.
これは癌じゃないのかと思って急に怖くなりました。
이거 사소하지만 받아 주세요.
これ、わずかですが受け取ってください。
지금부터 살아갈 날은 끝이 안 보일 정도로 길다.
これから生きていく日々は終わりが見えないほど長い。
이제 우리들 얘기는 끝이야.
これで私たちのお話はおしまいだよ
지금부터 너랑은 끝이야.
これからあなたとは終わり。
저에게 있어선 이번이 마지막 기회예요.
私にとってはこれが最後の機会です。
이것이 마지막 기회다.
これが最後のチャンスだ。
이러한 사정도 충분히 고려할 필요가 있다.
これらの事柄も十分に考慮する必要がある。
그의 유혹에 저항하지 못하고 저는 그 초콜릿을 먹었습니다.
彼の誘惑に抵抗できず、私はそのチョコレートを食べました。
이것이 발생한 것은 표면 바로 위에 뜨겁고 얇은 공기 층이 있기 때문이다.
これが発生するのは、表面のすぐ上に熱く薄い空気の層があるからだ。
이 숫자들은 예측과 일치합니다.
これらの数字は予測と一致しています。
호두를 넣은 초콜릿은 선물로 인기가 있습니다.
くるみを入れたチョコレートは、贈り物として人気があります。
이것들이 기억해야 할 몇 개의 요점입니다.
これらが覚えておくべき幾つかのポイントです。
과학이 이렇게 발전한 현재 왜 종교는 필요한 것인가요?
科学がこれだけ進歩した今日、なぜ宗教が必要なのでしょうか。
이것이 우리가 다음 달에 시작할 예정인 새로운 건축 프로젝트입니다.
これが私たちが来月始める予定の新しい建築プロジェクトです。
앞으로의 계획을 좀 말씀해 주세요.
これからの計画を少しお話ください。
이것은 저의 확고한 신념입니다.
これは私の確固たる信念です。
이것은 나의 최종 결정입니다.
これは私の最終決定です。
저는 지금껏 이 병원에서 8년간 간호사로서 근무했습니다.
私は、これまで病院に8年間看護師として勤めてまいりました。
저기요, 이거 얼마예요?
すみません、これいくらですか?
영어가 통하지 않는 나라로 이민와서 앞날이 불안하다.
英語が通じない国に移民したので、これからが不安だ。
고콜레스테롤은 콩팥에 손상을 줄 수 있습니다.
高コレステロールは腎臓に損傷を与える可能性があります。
초콜릿을 한 덩어리로 만들어서 녹입니다.
チョコレートを一つの塊にして溶かします。
이것은 사실이라고 맹세합니다.
これが本当であると誓います。
그는 오래된 자동차 엠블럼을 수집하고 있습니다.
彼は古い車のエンブレムをコレクションしています。
그는 가죽 구두를 좋아해서 컬렉션을 가지고 있습니다.
彼は革靴が好きで、コレクションを持っています。
앞으로 어떻게 될지 궁금해요.
これからどうなるのか、気になります。
이것은 쉬운 책이다.
これは易しい本だ。
이건 세일 가격인가요?
これはセール価格ですか?
이건 세일 중인가요?
これはセール中ですか。
이것만으로는 한계가 있다.
これだけでは限界がある。
그는 사람의 표정을 읽는데 이렇게 당황한 적이 없다고 생각했다.
彼は人の表情を読むのにこれほど戸惑ったことはないと思った。
이 컬렉션에는 오래된 우표가 100장 이상 있습니다.
このコレクションには古い切手が100枚以上あります。
내가 가진 건 이게 다예요.
ぼくが持っている物はこれがすべてです。
이것 이외에 선택지가 없다.
これ以外に選択肢がない。
그의 그림 컬렉션은 경매에서 높은 가격에 팔렸습니다.
彼の絵画コレクションは競売で高値で売れました。
선생님은 더 이상 참을 수 없었는지 목소리가 날카로워졌다.
先生はこれ以上我慢できなかったのか声が鋭くなった。
당장 뾰족한 방법은 없다.
当面はこれといった方法もない。
그는 초콜릿 밀크셰이크가 마음에 들어서 자주 주문해요.
彼はチョコレートミルクシェイクがお気に入りで、よく注文します。
이렇다 할 진전을 보이지 못하고 있다.
これといった進展が見られない。
이거 어떻게 하는지 알려 줄래요?
これのやり方を教えて下さいませんか?
이를 충분히 감당할 수 있는 역량과 체제를 갖고 있다.
これを十分成し遂げられる力と体制を持っている。
그동안 번번이 좌절을 겪어 왔다.
これまで何度も挫折を味わってきた。
이건 어때요?
これはどうですか?
아 이게 진짜 얼마 만이냐.
あ、これほんとに久しぶりだ。
앞으로 인생에 어떤 일이 벌어질지 아무도 모른다.
これから人生にどんな事が起きるが誰も知らない。
앞으로 뭐해 먹고살지 걱정이다.
これから何をして生きていくか心配だ。
이것은 친구에게 줄 선물입니다.
これは友人へのみやげ品です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/17)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp All Rights Reserved.