<の韓国語例文>
・ | 콜레라 환자가 발생해 방역당국에 비상이 걸렸다. |
コレラ患者が発生し、防疫当局は非常事態を敷いた。 | |
・ | 장학회가 설립돼 지금까지 2천여명에게 장학금이 지급됐다. |
奨学会」が設立され、これまでにおよそ2千人の学生に奨学金が支給された。 | |
・ | 그 선수는 큰 부상으로 더 이상 재기가 어렵다는 판정을 받았다. |
あの選手は大きな負傷でこれ以上再起が難しいと判定をもらった。 | |
・ | 앞으로의 소설을 통해 어떤 메시지를 세상에 던지고 싶나요? |
これからの小説を通じてどんなメッセージを世の中に投げたいですか? | |
・ | 나는 앞으로 그 일에서 손을 떼겠다. |
僕はこれからその仕事から手を引くよ。 | |
・ | 과거의 교훈을 살려서 앞으로 열심히 하겠습니다. |
過去の教訓を生かしてこれからも頑張ります。 | |
・ | 콜레스테롤을 너무 많이 섭취하면 동맥경화의 위험이 높아집니다. |
コレステロールを摂取しすぎると動脈硬化のリスクが高まります。 | |
・ | 민트를 초콜릿에 섞으면 새로운 맛을 즐길 수 있습니다. |
ミントをチョコレートに混ぜると新しい味わいが楽しめます。 | |
・ | 앞으로 더 노력할게요. |
これからもっと努力します。 | |
・ | 앞으로 열심히 하겠습니다. |
これから一生懸命頑張ります。 | |
・ | 앞으로 무엇을 하실 겁니까? |
これから何をするつもりですか。 | |
・ | 앞으로 어떻게 하지? |
これから、どうしよう。 | |
・ | 앞으로 조심해야 되겠어요. |
これからは注意しないといけませんね。 | |
・ | 앞으로 경제성장은 밝을 전망입니다. |
これから経済成長は明るい兆しです。 | |
・ | 이건 12시간 열차로 떠나는 여행 상품입니다. |
これは12時間の電車で旅する旅行商品です。 | |
・ | 그녀는 초콜릿 케이크에 초콜릿 시럽을 뿌렸습니다. |
彼女はチョコレートケーキにチョコレートシロップをかけました。 | |
・ | 그녀는 아이스크림에 초콜릿 시럽을 뿌렸어요. |
彼女はアイスクリームにチョコレートシロップをかけました。 | |
・ | 코코아에 약간 초콜릿 소스를 뿌렸습니다. |
ココアに少しチョコレートソースをかけました。 | |
・ | 그녀는 코코아에 초콜릿 소스를 뿌렸어요. |
彼女はココアにチョコレートソースをかけました。 | |
・ | 지금껏 일이 허탕이 되었다. |
これまでの仕事が無駄骨だった。 | |
・ | 벨기에 브뤼셀은 초콜릿이 유명해요. |
ベルギーのブリュッセルはチョコレートが有名です。 | |
・ | 이제부터 더워져 땀을 흘리는 계절이 되어 곰팡이 번식도 많아 집니다. |
これから暑くなり、汗をかく季節になりカビの繁殖も多くなります。 | |
・ | 앞으로도 더 큰 사랑 부탁드리겠습니다. |
これからも もっと 大きい愛、お願いします。 | |
・ | 이거 하나만 더 부탁드려도 될까요? |
これもう一つだけお願いしてもよろしいですか? | |
・ | 하늘이 흐려서 바로 비가 오지 않을까 걱정입니다. |
空が曇っているので、これから雨が降るのではないかと心配です。 | |
・ | 여기까지 올라온 길도 만만치 않았지만 앞으로 갈 길은 더 험준합니다. |
ここまで登ってきた道もたやすくなかったが、これから行く道はさらに険峻です。 | |
・ | 이것은 엄청난 찬스다. |
これはものすごいチャンスだ。 | |
・ | 그 브로치는 빈티지 주얼리 컬렉션의 일부입니다. |
そのブローチは、ヴィンテージのジュエリーコレクションの一部です。 | |
・ | 현재로서는 이렇다 할 움직임은 보이지 않는다. |
今のところこれといった動きはない見られない。 | |
・ | 추위는 이제부터가 본격적인 시작이다. |
寒さはこれからが本番だ。 | |
・ | 이 규칙들은 향후 5년간 유효하다. |
これらの規則は今後5年間有効である。 | |
・ | 이거 여기서 구입한 가방인데요. 교환을 하고 싶어요. |
これ、ここで購入したカバンなんですけど。交換をしたいです。 | |
・ | 더 이상의 사고가 없도록 재발 방지 대책에 만전을 기하겠습니다. |
これ以上の事故が起きないよう再発防止対策に万全を期したいです。 | |
・ | 지금까지 초고속 성장해온 이면에는 그늘도 많다. |
これまで超高速成長してきた裏には影も多い。 | |
・ | 이것이 최근 젊은이들에게 열렬한 지지를 얻고 있는 아이템입니다. |
これが最近若者に熱烈なご支持を得ているアイテムです。 | |
・ | 태양 표면에 점과 같은 검은 점이 보이는데 이것을 흑점이라고 합니다. |
太陽表面にホクロのような黒い点が見えます。これを黒点といいます。 | |
・ | 핫 초콜릿에는 7큰술의 코코아 파우더를 사용합니다. |
ホットチョコレートには大さじ7杯のココアパウダーを使います。 | |
・ | 이건 별로 입에 안 맞아요. |
これはあまり口に合わないですね。 | |
・ | 더 이상 피하지 말자. |
これ以上避けるのはやめよう。 | |
・ | 이것은 중대한 문제입니다. |
これは重大な問題です。 | |
・ | 기념품을 수집하고 있습니다. |
記念品をコレクションしています。 | |
・ | 이게 무슨 뜻이에요? |
これはどういう意味ですか? | |
・ | 이게 한국어로 뭐예요? |
これは韓国語で何ですか。 | |
・ | 이게 뭐야? |
これは何? | |
・ | 이게 뭐니? |
これは何? | |
・ | 이게 어떻게 된 일이지? |
これはどういうこと? | |
・ | 축적된 경험을 바탕으로 순조롭게 개발하고 있다. |
これまで蓄積された経験をもとに、順調に開発している。 | |
・ | 이러한 값을 합산하여 총액을 이끌었습니다. |
これらの値を足し合わせて、総額を導きました。 | |
・ | 이 숫자들을 합산하여 합계를 계산합니다. |
これらの数字を合算して、合計を計算します。 | |
・ | 공공 도서관은 컬렉션을 확충하기 위해 새로운 서가를 증설했습니다. |
公共図書館はコレクションを拡充するために新しい書架を増設しました。 |