<さらにの韓国語例文>
| ・ | 속임수를 쓸 동안 상황이 더 악화되었다. |
| ごまかしをしている間に、状況がさらに悪化した。 | |
| ・ | 응원석 응원이 경기를 더 흥겹게 만들었습니다. |
| 応援席での応援が試合をさらに盛り上げました。 | |
| ・ | 손을 씻은 후에 소독액을 사용하면 더욱 효과적입니다. |
| 手を洗った後に消毒液を使うと、さらに効果的です。 | |
| ・ | 배당금을 재투자하여 주식을 더 구매했다. |
| 配当金を再投資して、株をさらに購入した。 | |
| ・ | 미군은 곡사포 50문, 대함미사일, 다연장로켓 등을 추가 제공하기로 했다. |
| 米軍は曲射砲50門や対艦ミサイル、多連装ロケットなどをさらに提供することにした。 | |
| ・ | 그의 대답은 죽도 아니고 밥도 아니어서 더 질문을 해야 했다. |
| 彼の返事は中途半端だったので、さらに質問をしなければならなかった。 | |
| ・ | 풍랑이 거세지면서 배가 더 요동치고 있다. |
| 波風が強くなって船がさらに激しく揺れている。 | |
| ・ | 새로운 프로젝트에서 관문을 넘으려면 더 많은 노력이 필요하다. |
| 新しいプロジェクトで関門を超えるには、さらに努力が必要だ。 | |
| ・ | 경제가 침체된 가운데 정부는 돈을 풀어야 할 필요가 있다. |
| 経済が低迷している中、政府は量的緩和をさらに進める必要がある。 | |
| ・ | 집안 잔치는 가족 간의 유대감을 더욱 깊게 만들어줍니다. |
| 家の宴は家族の絆をさらに深めてくれます。 | |
| ・ | 고령층을 위한 서비스는 앞으로 더욱 필요해질 것입니다. |
| 高年層向けのサービスはこれからさらに必要になるでしょう。 | |
| ・ | 돈보다 더 가치있는 일을 찾아 신명 나게 일합시다. |
| 金よりさらに価値ある仕事を探して楽しく働きましょう。 | |
| ・ | 더 많은 선택지가 있습니다. |
| さらに多くの選択肢があります。 | |
| ・ | 더 어려운 상황에 직면했습니다. |
| さらに困難な状況に直面しました。 | |
| ・ | 더 논의하기 전에 정보를 수집할 필요가 있다. |
| さらに議論する前に、情報を集める必要がある。 | |
| ・ | 그 안건은 더 심사됩니다. |
| その案件はさらに審査されます。 | |
| ・ | 더 명확한 설명이 필요합니다. |
| さらに明確な説明が必要です。 | |
| ・ | 더 명확한 설명이 필요합니다. |
| さらに明確な説明が必要です。 | |
| ・ | 더 많은 시간이 필요해요. |
| さらに多くの時間が必要です。 | |
| ・ | 그 문제는 더 검토할 필요가 있어요. |
| その問題はさらに検討する必要があります。 | |
| ・ | 서로 사랑하면 더 행복해지고 더 오래 살 수 있습니다. |
| 愛し合えば、さらに健康になって、さらに長く生きることができます。 | |
| ・ | 모듈을 확장하여 더 많은 기능을 추가할 계획이다. |
| モジュールを拡張して、さらに多くの機能を追加する予定だ。 | |
| ・ | 환경 보호를 위해 재활용을 더 촉진해야 합니다. |
| 環境保護のために、リサイクルをさらに推進すべきです。 | |
| ・ | 매실차는 차갑게 마시면 더 맛있습니다. |
| 梅茶は、冷やして飲むとさらに美味しくなります。 | |
| ・ | 어패류는 조림이나 구이로 하면 더욱 풍미가 살아납니다. |
| 魚介類は煮物や焼き物にすると、さらに旨味が引き立ちます。 | |
| ・ | 곰치 살은 부드럽고 구우면 더 맛있어집니다. |
| クサウオの身は柔らかく、焼くとさらに美味しくなります。 | |
| ・ | 노가리는 구우면 더 맛이 살아납니다. |
| 幼魚の干物は、焼くとさらに旨味が引き立ちます。 | |
| ・ | 뭇국에 밥을 넣어 먹으면 더 맛있어진다. |
| 大根スープにご飯を入れて食べると、さらに美味しくなる。 | |
| ・ | 대구탕에 밥을 넣어 먹으면 더 맛있어진다. |
| タラ鍋にご飯を入れて食べると、さらに美味しくなる。 | |
| ・ | 생선까스에는 레몬을 짜서 먹으면 더욱 맛있어요. |
| 白身魚フライには、レモンを絞って食べるとさらに美味しいです。 | |
| ・ | 조소를 견디면서 나는 더 강해졌어요. |
| 嘲笑に耐えることで、私はさらに強くなった。 | |
| ・ | 학사 학위를 받은 후, 석사 과정에 진학했습니다. |
| 学士号を得た後、さらに修士課程に進みました。 | |
| ・ | 학사 학위를 취득한 후 석사 학위로 나아갈 예정입니다. |
| 学士号を取得した後、さらに修士号に進む予定です。 | |
| ・ | 오삼불고기에 밥을 섞어 먹으면 더 맛있다. |
| オサムプルコギにご飯を混ぜて食べると、さらに美味しくなる。 | |
| ・ | 야외에서 숯불에 구우면 더 맛있게 느껴진다. |
| 屋外で炭火焼きをすると、さらに美味しく感じる。 | |
| ・ | 깍두기는 발효시키면 더 맛있어진다. |
| カクテキは発酵させることで、さらに美味しくなる。 | |
| ・ | 부록이 있으면, 책을 더 가지고 싶어집니다. |
| 付録があれば、さらに本を手に取りたくなります。 | |
| ・ | 뻥쟁이는 자신을 보호하기 위해 더 큰 거짓말을 할 때가 있어요. |
| 嘘つきは自分を守るために、さらに大きな嘘をついてしまうことがあります。 | |
| ・ | 협력자가 늘어나면, 일은 더 원활하게 진행될 것이다. |
| 協力者が増えることで、仕事はさらにスムーズに進むだろう。 | |
| ・ | 만약 위반자가 반복적으로 위반을 범하면, 더 무거운 처벌이 기다리고 있다. |
| もし違反者が繰り返し違反を犯すなら、さらに重い罰が待っている。 | |
| ・ | 죽음의 조에 들어갔기 때문에 더욱 힘이 납니다. |
| 死の組に入ったからこそ、さらに気合が入ります。 | |
| ・ | 새로운 검색 엔진은 더 편리합니다. |
| 新しい検索エンジンはさらに便利です。 | |
| ・ | 로그인 하시면 서비스를 보다 더 편리하게 이용하실 수 있습니다. |
| ログインすると、サービスがさらに便利にご利用いただけます。 | |
| ・ | 부원이 늘어나서 활동이 더욱 활발해졌어요. |
| 部員が増えたことで、活動がさらに活発になりました。 | |
| ・ | 섬세한 드레스는 속치마를 함께 입으면 더 아름답게 보여요. |
| 繊細なドレスにはペチコートを合わせると、さらに美しく見えます。 | |
| ・ | 그의 팬심을 보고 더 응원하고 싶어졌어요. |
| 彼のファン心を見て、さらに応援したくなりました。 | |
| ・ | 한국의 가요 시장은 매년 더 큰 성장을 이루고 있어요. |
| 韓国の歌謡市場は毎年さらに大きな成長を遂げています. | |
| ・ | 타이틀곡을 라이브로 부르면 더욱 감동적입니다. |
| タイトル曲をライブで歌うと、さらに感動的です。 | |
| ・ | 야광봉을 들고 무대를 더욱 밝게 만들었어요. |
| ペンライトを持ってステージをさらに明るくしました。 | |
| ・ | 무법천지에서는 약자가 더 큰 피해를 입었어요. |
| 無法地帯では弱者がさらに大きな被害を受けます。 |
