<したの韓国語例文>
| ・ | 트윈룸에서 친구와 함께 묵었어요. |
| ツインルームで友達と一緒に泊まりました。 | |
| ・ | 이번 여행에서는 트윈룸을 예약했어요. |
| 今回の旅行ではツインルームを予約しました。 | |
| ・ | 특별기로 VIP 손님을 수송했다. |
| 特別機でVIPのお客様を輸送した。 | |
| ・ | 대통령 특별기가 해외로 출발했다. |
| 大統領の特別機が海外へ出発した。 | |
| ・ | 정신 감정을 받은 후 병원에 입원했다. |
| 精神鑑定を受けた後、病院に入院した。 | |
| ・ | 병치레가 잦아서 오랫동안 학교를 쉬었어요. |
| 病気がちだったため、長い間学校を休んでいました。 | |
| ・ | 해장으로 시원한 국물이 최고야. |
| 二日酔いには、あっさりしたスープが最高だ。 | |
| ・ | 주정을 부리며 울기까지 했다. |
| 酔ってくだを巻きながら泣き出した。 | |
| ・ | 처음엔 조용했는데 나중엔 주정을 부리더라. |
| 最初は静かだったのに、後から酔って騒ぎ出した。 | |
| ・ | 목공예품을 선물로 받았어요. |
| 木工芸品をプレゼントとしてもらいました。 | |
| ・ | 그는 취중진담으로 고백했다. |
| 彼は酔った勢いで告白した。 | |
| ・ | 그는 말장난으로 상황을 피하려 했다. |
| 彼は言葉をごまかしてその場を逃れようとした。 | |
| ・ | 끔찍한 뉴스를 보고 머리털이 곤두섰다. |
| 恐ろしいニュースを見てゾッとした。 | |
| ・ | 정말 무서워서 머리털이 곤두서는 줄 알았어. |
| 本当に怖くてゾッとしたよ。 | |
| ・ | 신경이 곤두서서 잠을 못 잤어요. |
| 神経が高ぶって眠れませんでした。 | |
| ・ | 두서없이 써서 다시 고쳐야 했어요. |
| 支離滅裂に書いたので書き直さなければなりませんでした。 | |
| ・ | 두서없는 글이라 이해가 안 됐어요. |
| 筋の通っていない文章で理解できませんでした。 | |
| ・ | 그녀는 여릿한 목소리로 인사했다. |
| 彼女は弱弱しい声であいさつした。 | |
| ・ | 단톡방 알림을 껐다. |
| グループチャットの通知をオフにした。 | |
| ・ | 단톡방에 사진을 올렸다. |
| グループチャットに写真をアップした。 | |
| ・ | 의붓어머니께 선물을 준비했다. |
| 継母にプレゼントを用意した。 | |
| ・ | 의붓어머니께 조언을 구했다. |
| 継母に相談した。 | |
| ・ | 의붓어머니와 함께 시간을 보냈다. |
| 継母と一緒に時間を過ごした。 | |
| ・ | 의붓엄마와의 관계를 개선하고 싶다. |
| 継母との関係を改善したい。 | |
| ・ | 양아빠와 함께 시간을 보냈다. |
| 義理の父と一緒に時間を過ごした。 | |
| ・ | 수양아버지와 함께 시간을 보냈다. |
| 里親と一緒に時間を過ごした。 | |
| ・ | 그는 좌충우돌하며 문제를 해결했다. |
| 彼は右往左往しながら問題を解決した。 | |
| ・ | 베이비붐 세대는 다양한 문화를 형성했다. |
| ベビーブーム世代は多様な文化を形成した。 | |
| ・ | 베이비붐 세대는 경제 성장에 큰 역할을 했다. |
| ベビーブーム世代が経済成長に大きな役割を果たした。 | |
| ・ | 리듬체조는 체력과 예술성이 결합된 스포츠다. |
| 新体操は体力と芸術性が融合したスポーツだ。 | |
| ・ | 새로운 씽크대를 설치했다. |
| 新しいシンク台を設置した。 | |
| ・ | 씽크대 주변을 깨끗하게 청소했다. |
| シンク台の周りをきれいに掃除した。 | |
| ・ | 예인하는 도중에 사고가 발생했다. |
| 牽引中に事故が発生した。 | |
| ・ | 태풍 때문에 배를 안전한 항구로 예인했다. |
| 台風のために船を安全な港へ牽引した。 | |
| ・ | 마무리 투수가 실점했다. |
| クローザー投手が失点した。 | |
| ・ | 마무리 투수가 등판했다. |
| クローザー投手が登板した。 | |
| ・ | 그 프로젝트는 독창적인 접근으로 문제 해결에 성공했다. |
| そのプロジェクトは独創的なアプローチで、問題解決に成功した。 | |
| ・ | 그 광고 캠페인은 독창적인 컨셉으로 광범위한 시청자에게 어필했다. |
| その広告キャンペーンは独創的なコンセプトで、広範な視聴者にアピールした。 | |
| ・ | 그 마케팅 전략은 독창적이어서 경쟁 상대를 압도했다. |
| そのマーケティング戦略は独創的で、競争相手を圧倒した。 | |
| ・ | 그 소설의 줄거리는 독창적이었고 상상력을 자극했다. |
| その小説のプロットは独創的で、想像力を刺激した。 | |
| ・ | 독창 대회에 참가했다. |
| 独唱大会に参加した。 | |
| ・ | 원인과 결과를 연결해서 설명했다. |
| 原因と結果を結びつけて説明した。 | |
| ・ | 원인과 결과를 분석해 문제를 해결했다. |
| 原因と結果を分析して問題を解決した。 | |
| ・ | 질곡을 이겨내고 성공했다. |
| 苦難を克服して成功した。 | |
| ・ | 질곡 같은 삶에서 벗어나고 싶다. |
| 苦しい生活から抜け出したい。 | |
| ・ | 얘깃거리를 만들기 위해 질문을 많이 했다. |
| 話題を作るために質問をたくさんした。 | |
| ・ | 불쏘시개를 마른 나무로 준비했다. |
| 焚き付けを乾いた木で準備した。 | |
| ・ | 캠프파이어를 위해 불쏘시개를 준비했다. |
| キャンプファイヤーのために焚き付けを準備した。 | |
| ・ | 산산조각이 난 벽을 고쳤다. |
| 粉々に壊れた壁を直した。 | |
| ・ | 터진 풍선이 산산조각이 나다. |
| 破裂した風船が粉みじんになる。 |
