【した】の例文_765
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<したの韓国語例文>
그들은 전진하기 위해 새로운 전략을 채택했습니다.
彼らは前進するために新しい戦略を採用しました
교통망의 개선으로 도시 간의 연결이 강화되었습니다.
交通網の改善により、都市間の結びつきが強化されました
자전거 대여 서비스의 도입으로 교통망이 다양해졌습니다.
レンタサイクルサービスの導入により、交通網が多様化しました
교통망 정비로 지방 경제가 활성화되었습니다.
交通網の整備により、地方の経済が活性化しました
고속도로 건설로 인해 지역 교통망이 확대되었습니다.
高速道路の建設により、地域の交通網が拡大しました
교통망 혼잡을 완화하기 위해 새로운 버스 노선이 추가되었습니다.
交通網の混雑を緩和するため、新しいバス路線が追加されました
고속철도의 정비로 국가의 교통망이 현대화되었습니다.
高速鉄道の整備により、国の交通網が近代化されました
자전거 도로의 정비는 도시의 교통망을 개선했습니다.
自転車レーンの整備は、都市の交通網を改善しました
수도권을 덮친 대설은 도심 교통망에 대혼란을 가져왔다.
首都圏を襲った大雪は都心の交通網に大混乱をもたらした
새로운 지하철 노선이 도시의 교통망에 추가되었습니다.
新しい地下鉄路線が都市の交通網に加わりました
이 학교는 온라인 교육 플랫폼으로 이행했습니다.
この学校はオンライン教育プラットフォームに移行しました
신뢰성 높은 보고서를 작성하기 위해 엄격한 절차가 취해졌습니다.
信頼性の高い報告書を作成するために、厳密な手順が取られました
신뢰성 있는 전문가의 견해를 바탕으로 방침을 결정했습니다.
信頼性のある専門家の見解を基に、方針を決定しました
신뢰성 높은 보고서를 제출하기 위해 꼼꼼한 조사를 실시했습니다.
信頼性の高い報告書を提出するために、入念な調査を行いました
신뢰성 있는 정보를 바탕으로, 계획을 세웠습니다.
信頼性のある情報を基に、計画を立てました
이 보고서의 신뢰성에 대해 전문가로부터 평가를 받았습니다.
この報告書の信頼性について、専門家から評価を受けました
승부 조작에 관련된 사람들은 스포츠 정신에 반하는 행위를 저지른 것을 후회할 것이다.
出来レースに関わった人々は、スポーツの精神に反する行為を犯したことを悔いるであろう。
기대에 반하는 판결이어서 피고는 항소하기로 했다.
期待に反する判決だったので、被告は控訴することにした
승부조작에 관여한 선수는 그 행위의 대가로 영구 추방을 받아야 한다.
出来レースに関与した選手は、その行為の代償として永久追放を受けるべきである。
승부 조작 사건이 드러나면 관여한 선수의 평판이 땅에 떨어집니다.
八百長事件が明るみに出ると、関与した選手の評判が地に落ちます。
승부 조작에 관여한 선수는 영구히 경기에서 추방되어야 합니다.
八百長に関与した選手は、永久に試合から追放されるべきです。
충실한 이행을 촉구하는 선언문을 채택했다.
忠実な履行を求める宣言文を採択した
사이버 공격을 상정한 보안 대책이 급선무다.
サイバー攻撃を想定したセキュリティ対策が急務だ。
불친절한 행동에 실망했다.
不親切な行動に失望した
거친 목소리로 그는 분노를 표현했다.
荒い声で彼は怒りを表現した
말과 행동이 거칠어서 너무 실망했어요.
言葉と行動が乱暴でとても失望しました
그는 결혼하더디 거칠던 성격이 부드러워졌다.
彼は結婚したら、粗っぽい性格が柔らかくなった。
그의 미소는 부드럽게 마음을 따뜻하게 했다.
彼の笑顔は柔らかく心を温かくした
통증을 완화하기 위해 약을 복용했다.
痛みを和らげるために薬を服用した
정부는 환율 거래 규제를 완화했다.
政府は為替取引の規制を緩和した
병원에서 진찰을 받았지만 통증의 원인을 찾지 못했다.
病院で診察を診てもらいましたが、痛みの原因は見つけなかった。
다친 것도 아닌데 우연한 순간에 통증이 왔다.
怪我をしたわけでもないのにふとした瞬間痛みが走った。
우리 집에는 넓은 정원이 있어요.
私たちの家には広々とした庭があります。
작년에 집을 지었습니다.
昨年家を建てました
집을 팔고 이사했습니다.
家を売って引っ越ししました
그는 30살 젊은 나이에 집을 장만했다.
彼は30歳の若年で家を用意した
지금보다 조금 조용한 교외로 이사하고 싶어요.
今より少し静かな郊外に引っ越ししたいです。
그는 수행승에서 스님이 되었습니다.
彼は修行僧からお坊さんになりました
미용사가 되고 싶은데 어떻게 하면 좋은가요?
美容師になりたいけど、どうしたらいいですか?
전쟁은 역사의 일부이며 많은 비극을 가져왔다.
戦争は歴史の一部であり、多くの悲劇をもたらした
걱정이 끊임없이 그의 마음을 지배했다.
心配が絶えず彼の心を支配した
라디오로 생방송되는 콘서트에 참가하고 싶다.
ラジオで生放送されるコンサートに参加したい。
라디오 방송국이 새로운 프로그램을 시작했다.
ラジオ局が新しい番組を開始した
라디오에서 음악이 흘러나왔어요.
ラジオから音楽が流れました
저는 해외여행으로부터 돌아오는 여동생을 공항으로 마중 나갔습니다.
私は海外旅行から帰ってくる妹を空港に迎えに行きました
그녀의 미소가 마음을 따뜻하게 했다.
彼女の笑顔が心を温かくした
이제 봄이 되어 따뜻해졌네요.
ようやく春になって、暖かくなってきました
그는 사과의 말을 했다.
彼は謝罪の言葉を口にした
추워서 문을 닫았습니다.
寒くてドアを閉めました
창문에 블라인드를 설치했어요.
窓にブラインドを取り付けました
[<] 761 762 763 764 765 766 767 768 769 770  [>] (765/979)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.