<しようとの韓国語例文>
| ・ | 사태를 수습하기 위한 협상이 이루어지고 있습니다. |
| 現地の警察が事態を収拾しようとしています。 | |
| ・ | 현지 경찰이 사태를 수습하려고 하고 있습니다. |
| 現地の警察が事態を収拾しようとしています。 | |
| ・ | 모험가들은 항상 새로운 세계를 개척하려고 한다. |
| 冒険家たちは常に新しい世界を開拓しようとしている。 | |
| ・ | 중국 시장을 개척하려고 했는데, 쉽지 않더군요. |
| 中国市場を開拓しようとしたのですが、た易くなかったですね。 | |
| ・ | 모험가는 항상 새로운 지역을 발견하려고 한다. |
| 冒険家は常に新しい地域を発見しようとしている。 | |
| ・ | 모험가는 항상 새로운 지역을 발견하려고 한다. |
| 冒険家は常に新しい地域を発見しようとしている。 | |
| ・ | 그 결정은 비도덕적인 행동을 정당화하려고 합니다. |
| その決定は非道徳的な行動を正当化しようとしています。 | |
| ・ | 그는 유혹에 저항하려고 노력했지만 결국에는 뜻을 굽혔다. |
| 彼は誘惑に抵抗しようと努力したが、最終的には意志を曲げた。 | |
| ・ | 적은 우리를 협공하려 한다. |
| 敵は我々を挟み撃ちにしようとしている。 | |
| ・ | 상대의 입장을 이해하려 애쓰다. |
| 相手の立場を理解しようと努める。 | |
| ・ | 과학은 자연계의 섭리를 해명하려고 합니다. |
| 科学は自然界の摂理を解明しようとしています。 | |
| ・ | 감독은 영화에 새로운 촬영 기법을 적용하고자 여러 방법을 실험해 보는 중이다. |
| 監督は自身の映画で新しい撮影技法を適用しようといくつもの方法を実験中です。 | |
| ・ | 그는 나를 포옹하려고 양손을 날렵하게 벌렸다. |
| 彼は私をハグしようと両手をさっと広げた。 | |
| ・ | 배는 망망대해 속에서 항로를 유지하려고 분투했다. |
| 船は茫々たる大海の中で航路を維持しようと奮闘した。 | |
| ・ | 팀의 리더는 집안싸움을 수습하고 문제를 해결하려고 하고 있다. |
| チームのリーダーは内輪もめを収拾し、問題を解決しようとしている。 | |
| ・ | 그들은 고대 문화를 계승하려고 합니다. |
| 彼らは古代の文化を継承しようとしています。 | |
| ・ | 그들은 그 전통을 계승하려고 노력하고 있습니다. |
| 彼らはその伝統を継承しようと努力しています。 | |
| ・ | 적군이 국경에 진입하려고 합니다. |
| 敵軍が国境に進入しようとしています。 | |
| ・ | 저는 주식 투자에 입문하려고 합니다. |
| 私は株式投資に入門しようとしています。 | |
| ・ | 그는 자동차 정비에 입문하려고 합니다. |
| 彼は自動車整備に入門しようとしています。 | |
| ・ | 그녀는 영화 제작에 입문하려고 합니다. |
| 彼女は映画製作に入門しようとしています。 | |
| ・ | 그는 프로그래밍에 입문하려고 합니다. |
| 彼はプログラミングに入門しようとしています。 | |
| ・ | 친구가 출발하려는 것을 만류하고 좀 더 함께 있고 싶다고 말했습니다. |
| 友人が出発しようとするのを引き止めて、もう少し一緒にいたいと言いました。 | |
| ・ | 그가 사직하려는 것을 만류하고 대화했어요. |
| 彼が辞職しようとするのを引き止めて、話し合いました。 | |
| ・ | 탐구심은 원인을 해명하려고 하는 자세를 나타냅니다. |
| 探求心は原因を解明しようとする姿勢を現します。 | |
| ・ | 유엔이 국제적인 분쟁을 중재하려고 하고 있습니다. |
| 国連が国際的な紛争を仲裁しようとしています。 | |
| ・ | 그는 최신 기술 기술을 획득하려고 합니다. |
| 彼は最新の技術スキルを獲得しようとしています。 | |
| ・ | 그녀는 항상 그녀의 업계를 혁신하려고 합니다. |
| 彼女は常に彼女の業界を革新しようとしています。 | |
| ・ | 그들은 마케팅 전략을 혁신하려고 합니다. |
| 彼らはマーケティング戦略を革新しようとしています。 | |
| ・ | 다른 사람을 평가하려 할 때는 자기 자신을 먼저 돌아봐야 합니다. |
| ほかの人を評価しようとするときは、自分自身をまず振り返らなければなりません。 | |
| ・ | 그는 상황을 인지하고 대처하려고 합니다. |
| 彼は状況を認知して対処しようとしています。 | |
| ・ | 그는 자신의 약점을 인식하고 개선하려고 한다. |
| 彼は自分の弱点を認識し、改善しようとしている。 | |
| ・ | 그들은 민주적인 방법으로 문제를 해결하려고 합니다. |
| 彼らは民主的な方法で問題を解決しようとしています。 | |
| ・ | 정권을 쓰러뜨리려고 민중들이 일어 섰다. |
| 政権を打倒しようと、民衆が立ち上がった。 | |
| ・ | 그의 몸매는 근육질이었고 헬스클럽에서 단련하는 것처럼 보였다. |
| 彼はトレーニングで体つきを改善しようとしている。 | |
| ・ | 그는 감언을 구사해서 우리를 설득하려고 했다. |
| 彼は甘言を駆使して、私たちを説得しようとした。 | |
| ・ | 그는 감언을 구사해서 우리를 지배하려고 했다. |
| 彼は甘言を駆使して、私たちを支配しようとした。 | |
| ・ | 이 특별 프로젝트는 최종 단계에 도달하려고 하고 있었다. |
| この特別プロジェクトは最終的段階に到達しようとしていた。 | |
| ・ | 학비 감면을 신청하려고 한다. |
| 学費の減免を申請しようとする。 | |
| ・ | 나는 그의 생각에 접근하려고 노력했지만 성공하지 못했습니다. |
| 私は彼の考えに接近しようとしましたが、うまくいきませんでした。 | |
| ・ | 그는 그녀에게 접근하려고 하는 것 같아요. |
| 彼は彼女に接近しようとしているようです。 | |
| ・ | 그는 미래의 리더로서 자기를 개발하려고 노력하고 있습니다. |
| 彼は未来のリーダーとして自己を開発しようと努力しています。 | |
| ・ | 차량이 물에 잠겼고 승객들은 창문을 통해 탈출하려고 했다. |
| 車が水没し、乗客たちは窓から脱出しようとした。 | |
| ・ | 지진 후 사람들은 패닉에 빠져 빌딩에서 탈출하려고 했다. |
| 地震の後、人々はパニックになってビルから脱出しようとした。 | |
| ・ | 그는 그녀의 행동을 관찰하고 그 의미를 이해하려고 합니다. |
| 彼は彼女の行動を観察し、その意味を理解しようとしています。 | |
| ・ | 정치인은 감정을 부추겨 지지자를 동원하려고 했습니다. |
| 政治家は感情を煽って支持者を動員しようとしました。 | |
| ・ | 거대한 빚더미로 인해 내리막길 인생을 포기하고자 했었다. |
| 巨大な借金の山で、下り坂の人生を放棄しようとしていた。 | |
| ・ | 소득세율을 낮춤으로써 경제활동을 자극하려고 합니다. |
| 所得税率を下げることで経済活動を刺激しようとしています。 | |
| ・ | 마침 연락하려던 참이었어. |
| ちょうど連絡しようとしていたところだった。 | |
| ・ | 연락하려고 했는데 마침 잘 됐네요. |
| 連絡しようとしていたのに、 ちょうどよかったですね。 |
