【すぐ】の例文_15
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<すぐの韓国語例文>
바람이 많이 부는 날에는 세탁물이 금방 마릅니다.
風の強い日には、洗濯物がすぐに乾きます。
햇빛이 강해서 금방 마릅니다.
日差しが強いので、すぐに乾きます。
이 수건은 금방 마릅니다.
このタオルはすぐに乾きます。
옷이 세탁기에서 꺼내자마자 말랐어요.
服が洗濯機から出すとすぐに乾きました。
햇볕이 강해서 옷이 금방 말랐다.
日差しが強くて服がすぐ乾いた。
그녀는 사자성어의 의미를 바로 설명할 수 있었다.
彼女は四字熟語の意味をすぐに説明できた。
공연 티켓은 금방 매진되었습니다.
公演のチケットはすぐに売り切れました。
튀김은 갓 튀긴 것이 맛있기 때문에 바로 먹는 것을 추천합니다.
天ぷらは、揚げたてが美味しいので、すぐに食べるのがおすすめです。
진흙탕이 된 신발이 금방 말랐어요.
泥んこになった靴がすぐに乾きました。
비옷은 금방 마르는 소재입니다.
レインコートはすぐに乾く素材です。
눈이 오기 시작하자마자 주위의 경치가 온통 새하얗게 변했다.
雪が降り始めてすぐに周囲の景色が一面真っ白に変わった。
거래 조건에 변경이 있을 경우 바로 연락드리겠습니다.
取引条件に変更があった場合はすぐに連絡します。
식품이 퀴퀴한 냄새가 날 경우에는 즉시 폐기하세요.
食品がカビ臭いと感じた場合は、すぐに廃棄してください。
퀴퀴한 냄새를 느끼면 즉시 청소하는 것이 좋아요.
カビ臭いと感じたら、すぐに掃除をすることをお勧めします。
계속 호흡을 해서 산소를 몸에 공급하지 않으면 인간은 바로 죽어 버린다.
いつも呼吸をして酸素を体に取り入れていないと、人間はすぐに死んでしまう
메추리는 경계심이 강해서 금방 숨습니다.
ウズラは警戒心が強く、すぐに隠れます。
으스스한 꿈을 꾼 다음날은 왠지 기분이 좋지 않습니다.
薄気味悪い夢を見た翌日は、なんとなく気分がすぐれません。
감정가를 본 후 바로 거래로 진행하기로 결정했습니다.
鑑定価格を見た後、すぐに取引に進むことを決めました。
수상한 사람이 보이면 바로 연락주세요.
不審な人物を見かけた際は、すぐにご連絡ください。
수상한 전화는 바로 끊다.
不審な電話はすぐに切る。
첫 공연 티켓이 바로 매진되었습니다.
初公演のチケットがすぐに売り切れました。
교도관이 미심쩍은 움직임을 금방 알아차렸어요.
矯導官が不審な動きにすぐ気づきました。
골프공이 똑바로 날아가게 되었어요.
ゴルフボールがまっすぐ飛ぶようになりました。
인간은 달라진 환경에 곧 익숙해집니다.
人間は変わった環境にすぐ慣れます。
돛을 올리자 배는 바로 나아가기 시작했습니다.
帆を揚げると、船はすぐに進み始めました。
그는 쉽게 싫증을 내는 성격이라서 끈기가 없어요.
彼はすぐ飽きる性格なので、根気がないです。
요즘 젊은이들은 바로 싫증을 내고 끈기도 없다.
最近の若者たちはすぐ飽きて根性もない。
그는 럭비 경기에서 부상을 입었지만 곧 회복했다.
彼はラグビーの試合で負傷したが、すぐに回復した。
근처에 빈 차가 있으면 바로 불러주세요.
近くに空車があれば、すぐに呼んでください。
그 행동은 곧 눈길을 끌었습니다.
その行動はすぐに人目を集めました。
버스를 타면 바로 자리에 앉거나 손잡이를 잡아 주세요.
バスに乗ったら、すぐに席に着くか手すりに捕まってください。
선명한 포스터가 바로 눈에 띄었습니다.
鮮やかなポスターがすぐに目に付きました。
그의 새로운 머리 모양이 금방 눈에 띄었어요.
彼の新しい髪型がすぐに目に付きました。
방에 들어가자마자 큰 창문이 눈에 띄었어요.
部屋に入ると、すぐに大きな窓が目に付きました。
수치스럽다고 느껴서 바로 사과했어요.
恥ずべきだと感じて、すぐに謝罪しました。
그 개선안은 바로 실행 가능합니다.
その改善案は、すぐに実行可能です。
직사광선을 받으면 바로 덥게 느껴집니다.
直射日光を浴びると、すぐに暑く感じます。
왈가왈부하지 말고 지금 당장 행동을 개시하세요.
つべこべ言わずに、今すぐ行動を開始してください。
이러쿵저러쿵하지 말고 바로 수정해주세요.
つべこべ言わずに、すぐに修正してください。
이러쿵저러쿵하지 말고 바로 해보세요.
つべこべ言わずに、すぐにやってみてください。
매직 펜 잉크가 잘 마르기 때문에 바로 쓸 수 있습니다.
マジックペンのインクが乾きやすいので、すぐに書き終えることができます。
호출기가 울리고 바로 다시 연락을 했습니다.
ポケットベルが鳴って、すぐに折り返しの連絡をしました。
잉크가 떨어지면 바로 교체해 주세요.
インクが切れたら、すぐに交換してください。
정정이 필요하면 바로 처리해드리겠습니다.
訂正の必要があれば、すぐに対応いたします。
이 수정 테이프는 빨리 마르기 때문에 편리합니다.
この修正テープは、すぐに乾くので便利です。
수정 테이프를 사용하여 노트의 오류를 즉시 고쳤습니다.
修正テープを使って、ノートのエラーをすぐに直しました。
자를 사용해서 선을 똑바로 그었어요.
定規を使って、線をまっすぐ引きました。
선을 자를 대고 똑바로 그었다.
線を定規を当てて真っすぐに引いた。
이 풀은 건조가 빨라 바로 사용할 수 있습니다.
こののりは、乾燥が速く、すぐに使用できます。
이 딱풀은 빨리 말라서 바로 사용할 수 있습니다.
このスティックのりは、乾きが速く、すぐに使えます。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (15/28)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.