<の韓国語例文>
・ | 그것은 내가 모르는 사이에 다른 디자인으로 변경되어 있었다. |
それは私の知らないうちに違うデザインへ変更されていました。 | |
・ | 아무리 뭐라해도 그것은 있을 수 없어. |
いくらなんでも、それはあり得ないよ。 | |
・ | 여객선의 조타실은 전방에 있지만 유조선의 그것은 뒤에 있습니다. |
客船の操舵室は前方にありますが、タンカーのそれは後ろにあります。 | |
・ | 객선의 조타실은 전방에 있지만 유조선의 그것은 뒤에 있습니다. |
客船の操舵室は前方にありますが、タンカーのそれは後ろにあります。 | |
・ | 그것은 한마디로 딱 잘라 이야기할 수 없다. |
それは一言で言い切ることはできない | |
・ | 인생에 목적이나 의미는 있는 것일까, 있다고 한다면 그것은 어떤 것일까? |
人生に目的や意味はあるのか、あるとすればそれはいかなるものなのか。 | |
・ | 그것은 매우 좋은 기회다. |
それはとても良い機会だ。 | |
・ | 아무리 그래도 그건 곤란합니다. |
いくら何でもそれは困ります。 | |
・ | 아무리 그래도 그건 너무하지 않나요!? |
いくらなんでも、それはひどくないですか? | |
・ | 아무리 그래도 그건 좀 아닌 거 아냐? |
いくらなんでもそれはちょっと違うんじゃない? | |
・ | 아무리 그래도 그건 좀 아닌 거 같아요. |
いくらなんでも、それはちょっと違うと思います。 | |
・ | 그건 그렇다 하더라도 식사는 하고 가셔야죠. |
それはそうだとしても食事はなさって行ってください。 | |
・ | 사실인즉 그건 말이 안 돼요. |
本当のことを言うと、それは話にならないです。 | |
・ | 그럴 법하네. |
それはもっともだ。 | |
・ | 그건 매번 있는 일이다. |
それは毎度のことだ。 | |
・ | 그건 좀 곤란한데요. |
それはちょっと困るんですが。 | |
・ | 그는 마치 그것이 자기 책임이라도 되는 양 매우 걱정했다. |
彼はまるでそれは自分の責任であるかのようにとても心配した。 | |
・ | 장거리 여행 비행기에서 쾌적하게 보내는 방법, 그것은 바로 비즈니스클래스를 타는 것입니다. |
長距離フライトの飛行機で快適に過ごす方法、それはずばり、ビジネスクラスに乗ることです。 | |
・ | 그것은 숭고한 이념에 숨겨진 기만입니다. |
それは崇高な理念に隠れた欺瞞です。 | |
・ | 그것은 나의 과실입니다. |
それは私の過失です。 | |
・ | 그것은 겉치레 말에 지나지 않는다. |
それは外交辞令に過ぎない。 | |
・ | 그것은 훨씬 크다. |
それははるかに大きい。 | |
・ | 그건 좀 에바 아냐? |
それはちょっとオーバーじゃないの? | |
・ | 그건 에바야. |
それはオーバーだよ。 | |
・ | 그건 그렇다 치고, 내가 부탁한 건 어떻게 됐어? |
それはそうとして、僕が頼んだことはどうなったの? | |
・ | 아무리 열렬한 사랑이라 할지라도 일방적이라면 그건 스토킹에 불과하다. |
どんなに熱烈な愛であっても一方的なら、それはストーキングに過ぎない。 | |
・ | 그것은 정부 책임을 방기하고 생존을 온전히 개인에게 떠넘기는 신자유주의적 발상이라고 주장했다. |
それは政府責任を放棄し、生存を完全に個人に押し付ける新自由主義的発想だと主張した。 | |
・ | 그것은 나의 자발적인 선택이었다. |
それは僕の自発的な選択だった。 | |
・ | 긴 기간에서 보면, 그건 지엽적인 문제였다. |
長い期間で見れば、それは枝葉の問題だった。 | |
・ | 그건 내 소관이 아니야! |
それは僕と関係ないよ。 | |
・ | 그것은 그녀에게 사형 선고나 진배없다. |
それは彼女には死刑宣告に等しい。 | |
・ | 돈을 곳간에 쌓아 두기만 그것은 죽은 돈이다. |
お金を蔵に詰めておくだけなら、それは死んだ金だ。 | |
・ | 그건 누명이야! 난 하지 않았어. |
それは濡れ衣だ!私はやっていない。 | |
・ | 그거 묘안이네요. |
それは妙案ですね。 | |
・ | 그것은 현실이 아닌 상상의 세계다. |
それは、現実ではなく、想像の世界である。 | |
・ | 그것은 아무나 알고 있는 사실입니다. |
それは誰もが知っている事実です。 | |
・ | 그는 2년간 준비해온 시험에서 떨어져 절망하고 있다. |
それは2年間準備してきた試験に落ちて、絶望している。 | |
・ | 좋은 사람 하나 만나는 것이 일생일대 큰 행운입니다. |
いい人一人に逢うこと、それは一生の中で大きな幸運です。 | |
・ | 그건 무척 어렵고 겁나는 일입니다. |
それはとても難しく、怖いことです。 | |
・ | 그건 당신의 선택에 달렸습니다. |
それはあなたの選択に掛かっています。 | |
・ | 그것은 미처 생각 못했다. |
それはまだ考えつかなかった。 | |
・ | 그것은 온당한 조치였다. |
それは穏当な処置だった。 | |
・ | 그것은 충격적인 경험이었다. |
それは衝撃的な経験だった。 | |
・ | 그건 소문에 불과하다. |
それは噂に過ぎない。 | |
・ | 그건 얼마나 할지 종잡을 수 없다. |
それはいくらするか見当がつかない。 | |
・ | 그것은 금융 개혁의 시금석이 될 것이다. |
それは金融改革の試金石になるだろう。 | |
・ | 그것은 아무나 알고 있는 사실입니다. |
それはだれもが知っている事実です。 | |
・ | 맹세코 말하건대 그것은 진실이 아닙니다. |
誓って申しますが、それは真実ではありません。 | |
・ | 그것은 월권 행위다. |
それは越権行為だ。 | |
・ | 그것은 신사답지 않은 행위다. |
それは紳士にふさわしくない行為だ。 |