【たち】の例文_77
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<たちの韓国語例文>
아이들은 모래놀이에 삽을 사용해서 모래성을 만듭니다.
子供たちは砂遊びにスコップを使って砂の城を作ります。
아이들은 모래성을 만들고 부수는 것이 즐겁습니다.
子供たちは砂の城を作って壊すのが楽しいです。
아이들은 해변에서 모래성을 짓고 즐기고 있습니다.
子供たちはビーチで砂の城を建てて楽しんでいます。
아이들은 위험을 인식하지 않고 위험한 행동을 할 수 있다.
子供たちは危険を認識せず、危険な行動をとることがある。
우리는 사회의 일원으로서 책임을 완수할 필요가 있습니다.
たちは社会の一員として責任を果たす必要があります。
환경 보호의 중요성은 우리의 미래와 직결되어 있습니다.
環境保護の大事さは、私たちの未来に直結しています。
새들은 공원에서 먹이를 찾고 있습니다.
たちは公園でエサを探しています。
먹이를 주면 금붕어들은 수조 안에서 바쁘게 헤엄칩니다.
エサを与えると、金魚たちは水槽の中で忙しく泳ぎます。
빵은 야생 조류들이 좋아하는 먹이입니다.
パンは野鳥たちのお気に入りのエサです。
여울을 헤엄치는 물고기들의 모습을 볼 수 있습니다.
瀬の流れを泳ぐ魚たちの姿が見られます。
불안정한 가정환경이 아이들의 발달에 영향을 주고 있습니다.
不安定な家庭環境が子供たちの発達に影響を与えています。
우리는 세계 평화를 원하고 있습니다.
たちは世界平和を願っています。
우리는 안전하고 건강한 생활을 할 권리가 있습니다.
たちは安全で健康的な生活を送る権利があります。
우리는 뭔가 이유도 없이 소원해져 버렸다.
たちは何か理由もなく疎遠になってしまった。
그의 염원은 아이들을 위해 이상적인 환경을 만드는 것이었어요.
彼の念願は子供たちのために理想的な環境を作ることでした。
그의 행동은 우리의 기대를 완전히 충족시켰습니다.
彼の行動は私たちの期待を完全に満たしました。
우리는 모든 고객의 요구를 충족시키는 것을 목표로 하고 있습니다.
たちはすべての顧客の要望を満たすことを目指しています。
그는 초대장을 건네고 친구들을 집으로 초대했습니다.
彼は招待状を手渡して、友人たちを家に招待しました。
초대장을 받은 친구들은 기꺼이 참석했어요.
招待状を受け取った友人たちは喜んで参加しました。
그녀는 초대장을 보내고 친구들을 파티에 초대했습니다.
彼女は招待状を送って、友人たちをパーティーに招待しました。
그 단체는 기부자들을 자선 행사에 초청합니다.
その団体は寄付者たちを慈善イベントに招待します。
그녀는 특별한 행사에 동료들을 초청했어요.
彼女は特別な行事に同僚たちを招待しました。
그녀는 생일 파티에 친구들을 초청했어요.
彼女は誕生日パーティーに友人たちを招きました。
학교는 학부모들을 학부모회 회의에 초청합니다.
学校は保護者たちをPTAの会議に招きます。
우리는 지역 예술가를 행사에 초청할 예정입니다.
たちは地元のアーティストをイベントに招く予定です。
위원들은 의제에 대해 의견을 교환하고 심의했습니다.
委員たちは議題について意見を交換し、審議を行いました。
위원들은 법안의 내용에 대해 열심히 심의했습니다.
委員たちは法案の内容について熱心に審議しました。
의원들은 예산안을 심의하기 위해 모였습니다.
議員たちは予算案を審議するために集まりました。
위원들은 제안된 계획을 숙고하여 심의했습니다.
委員たちは提案された計画を熟考して審議しました。
내각의 각료들이 의회에서 질문에 대답했습니다.
内閣の閣僚たちが議会で質問に答えました。
내각 각료들은 나라의 미래를 생각하고 있습니다.
内閣の閣僚たちは国の未来を考えています。
어제 가족들과 할아버지 성묘에 다녀왔다.
きのう家族たちとおじいさんの墓に訪れた。
우리는 그 새로운 도구를 테스트해야 합니다.
たちはその新しいツールをテストする必要があります。
우리는 새로운 소프트웨어를 시험하고 있습니다.
たちは新しいソフトウェアをテストしています。
아버지는 아이들에게 도덕적인 가르침을 주었습니다.
父は子供たちに道徳的な教えを与えました。
차제에 우리는 보다 효율적인 방법을 찾아야 한다.
この際、私たちはより効率的な方法を見つけるべきだ。
차제에 우리는 일치단결해 행동해야 한다.
この際、私たちは一致団結して行動すべきだ。
차제에 우리는 냉정해질 필요가 있다.
この際、私たちは冷静になる必要がある。
그는 자신의 이익을 추구하고 친구들과의 관계를 절교했다.
彼は自分の利益を追求し、友人たちとの関係を絶交した。
우리는 그녀의 부정행위를 알고 절교했다.
たちは彼女の不正行為を知り、絶交した。
그의 행동은 친구들과의 절교를 초래했다.
彼の振る舞いは友人たちとの絶交を招いた。
우리는 이 세상에서 자유롭게 자신의 삶을 선택할 수 있습니다.
たちはこの世で自由に自分の人生を選ぶことができます。
우리는 이 세상에서 자기 자신을 발견하는 여행을 합니다.
たちはこの世で自分自身を発見する旅をします。
우리는 이 급변하는 세상을 도저히 따라갈 수 없다.
たちはこの急速に変化する世の中にとてもついていけない。
전쟁에서의 병사들의 노력은 나라의 존망에 관계됩니다.
戦争での兵士たちの努力は国の存亡に関わります。
병사들은 전장에서의 임무를 완수하기 위해 단결하고 협력합니다.
兵士たちは戦場での任務を全うするために団結し、協力します。
병사들은 전쟁에서의 승리를 위해 분투하고 있습니다.
兵士たちは戦争での勝利を目指して奮闘しています。
전쟁에서 병사들의 희생은 영원히 기려져야 합니다.
戦争での兵士たちの犠牲は、永遠に称えられるべきです。
병사들은 전장에서의 위험을 두려워하지 않고 맞섭니다.
兵士たちは戦場での危険を恐れずに立ち向かいます。
병사들은 어려운 상황에서도 자기희생을 마다하지 않고 임무에 임합니다.
兵士たちは困難な状況にあっても自己犠牲を厭わず、任務に取り組みます。
[<] 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80  [>] (77/104)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.