<たちの韓国語例文>
| ・ | 경기 전에 선수들은 들떠 있습니다. |
| 試合の前に、選手たちは高ぶっています。 | |
| ・ | 아이들은 놀이공원에 가는 것을 기대하며 들떠 있다. |
| 子供たちは遊園地へ行くことを楽しみにしてうきうきしている。 | |
| ・ | 아이들은 뜻밖의 선물로 기뻐하고 있었어요. |
| 子供たちは思いがけない贈り物で有頂天になっていました。 | |
| ・ | 축구 경기 하프타임에 선수들은 벤치에서 휴식을 취합니다. |
| サッカーの試合のハーフタイムに、選手たちはベンチで休憩します。 | |
| ・ | 간호사들은 근무 중에 정기적으로 휴식을 취합니다. |
| 看護師たちは勤務中に定期的に休憩を取ります。 | |
| ・ | 긴 회의 후, 참가자들은 휴식을 취합니다. |
| 長い会議の後、参加者たちは休憩を取ります。 | |
| ・ | 아이들은 즐겁게 숲속을 뛰어놀고 있습니다. |
| 子供たちは楽しそうに森の中を遊び回っています。 | |
| ・ | 아이들에게 공부만 시키지 말고 밖에서 뛰어놀게도 해야 해요. |
| 子どもたちに勉強ばかりさせないで、外で遊ばせなくては。 | |
| ・ | 아이들이 공원에서 뛰어놀고 있다. |
| 子供たちが公園で遊び回っている。 | |
| ・ | 아이들은 방과 후에 정원에서 뛰놀고 있다. |
| 子供たちは放課後に庭で飛び回って遊んでいる。 | |
| ・ | 아이들은 공원에서 뛰놀고 있다. |
| 子供たちは公園で飛び回って遊んでいる。 | |
| ・ | 아이들이 마당을 여기저기 뛰어다니고 있었다. |
| 子供たちが庭をあちこちとびまわっている。 | |
| ・ | 수업이 끝나면 학생들은 친구들과 함께 놀아요. |
| 授業が終わると、学生たちは友達と一緒に遊びます。 | |
| ・ | 경기가 끝나면 선수들은 서로 악수를 합니다. |
| 試合が終わると、選手たちはお互いに握手をします。 | |
| ・ | 미팅이 끝나면 우리는 다음 단계를 논의합니다. |
| ミーティングが終わると、私たちは次のステップを議論します。 | |
| ・ | 수업이 끝나면 학생들은 점심을 먹으러 갑니다. |
| 授業が終わると、学生たちはランチに行きます。 | |
| ・ | 부모의 교육은 아이들의 자립으로 끝납니다. |
| 親の教育は、子供たちの自立で終わります。 | |
| ・ | 별빛이 우리 마음에 빛을 가져다 줍니다. |
| 星の光が私たちの心に輝きをもたらします。 | |
| ・ | 별빛은 우리에게 희망을 줍니다. |
| 星の光が私たちに希望を与えます。 | |
| ・ | 별빛은 어둠 속에서 우리를 이끌어 줍니다. |
| 星の光は、暗闇の中で私たちを導いてくれます。 | |
| ・ | 별이 사라지면 우리는 방향을 잃습니다. |
| 星が消えたら、私たちは方向を失います。 | |
| ・ | 별들이 우리의 목적지를 밝혀주었습니다. |
| 星が私たちの目的地を照らしてくれました。 | |
| ・ | 공연이 시작되자 관객들은 조용해졌다. |
| 公演が始まると、観客たちは静かになった。 | |
| ・ | 이제 우리들 얘기는 끝이야. |
| これで私たちのお話はおしまいだよ | |
| ・ | 아이들을 위해 접이식 유모차를 샀습니다. |
| 子供たちのために、折りたたみのベビーカーを買いました。 | |
| ・ | 경제적인 영향을 고려하여 우리는 최선의 의사결정을 내리려고 했습니다. |
| 経済的な影響を考慮して、私たちは最良の意思決定を下そうとしました。 | |
| ・ | 우리는 미래의 영향을 고려하여 계획을 세웠습니다. |
| 私たちは将来の影響を考慮して計画を立てました。 | |
| ・ | 우리는 현실적인 해결책을 찾기 위해 모든 제약을 고려했습니다. |
| 私たちは現実的な解決策を見つけるために、すべての制約を考慮しました。 | |
| ・ | 그의 의견을 존중하여 우리는 계획을 다시 고려했습니다. |
| 彼の意見を尊重し、私たちは計画を再度考慮しました。 | |
| ・ | 그 안건에 대해 우리는 모든 이해관계자의 의견을 고려했습니다. |
| その案件について、私たちはすべての利害関係者の意見を考慮しました。 | |
| ・ | 그는 감언을 구사해서 우리를 설득하려고 했다. |
| 彼は甘言を駆使して、私たちを説得しようとした。 | |
| ・ | 그의 감언에는 우리를 감탄하게 하는 힘이 있다. |
| 彼の甘言には、私たちを感嘆させる力がある。 | |
| ・ | 그는 감언을 구사해서 우리를 지배하려고 했다. |
| 彼は甘言を駆使して、私たちを支配しようとした。 | |
| ・ | 그의 감언에는 우리를 매료시키는 힘이 있다. |
| 彼の甘言には、私たちを魅了する力がある。 | |
| ・ | 그는 감언으로 우리를 매료시켰다. |
| 彼は甘言で私たちを魅了した。 | |
| ・ | 집에서 아이들이 스마트폰을 쓸 수 있는 시간을 통제하고 있다. |
| 家で子供たちがスマートフォンを使える時間をコントロールしている。 | |
| ・ | 지금 위험은 우리가 충분히 통제할 수 있는 위험이다. |
| 今の危険は私たちが十分に抑え込める危険だ。 | |
| ・ | 동료들이 그의 책임감을 칭찬하며 감사의 뜻을 표했습니다. |
| 彼の責任感を讃えて、同僚たちから感謝の意を示された。 | |
| ・ | 망상은 때때로 우리를 새로운 발견으로 이끌어요. |
| 妄想は時に私たちを新しい発見へと導きます。 | |
| ・ | 망상은 우리 상상력의 한계를 넘어설 수 있습니다. |
| 妄想は私たちの想像力の限界を超えることがあります。 | |
| ・ | 우리들은 2시간이나 한껏 수다를 떨었다. |
| 僕たちは2時間も思いきりおしゃべりをした。 | |
| ・ | 수다는 우리의 생활을 더 즐겁게 합니다. |
| おしゃべりは私たちの生活をより楽しくします。 | |
| ・ | 수다는 우리의 인간관계를 강화합니다. |
| おしゃべりは私たちの人間関係を強化します。 | |
| ・ | 수다는 우리 일상생활의 일부입니다. |
| おしゃべりは私たちの日常生活の一部です。 | |
| ・ | 많은 여자들은 스트레스를 수다로 푼다. |
| 多くの女性たちはおしゃべりをしながらストレスを発散させる。 | |
| ・ | 가게 손님들과 수다 떠는 걸 즐기고 있다. |
| お店のお客様たちとおしゃべりを楽しんでいる。 | |
| ・ | 점심 때 동료들과 잡담할 때가 있어요. |
| 昼食時に同僚たちと雑談することがあります。 | |
| ・ | 우리들이 격하게 몸을 움직일 수 있는 것은 세포내에서 산소가 영양소를 태워 에너지로 바꿔주고 있기 때문입니다. |
| 私たちが激しく体を動かすことができるのは、細胞内で酸素が栄養素を燃やしエネルギーに変えてくれているからです。 | |
| ・ | 산소는 우리들이 살아가는데 있어 꼭 필요하다. |
| 酸素は、私たちが生きる上で欠かせない。 | |
| ・ | 혜성의 출현은 천문학자들의 주목을 받고 있습니다. |
| 彗星の出現は天文学者たちの注目を集めています。 |
