【ださい】の例文_81
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ださいの韓国語例文>
발행 후 3개월 이내의 인감등록증명서 한 통을 제출해 주세요.
発行後3カ月以内の印鑑登録証明書1通を提出してください
호적 등본 1통만 준비해 주세요.
戸籍謄本を1通だけ用意してください
좋은 일이 있으면 알려 주세요.
いいことがあったらお知らせてください
자료 열람을 희망하시는 분은 직원에게 말씀해 주십시오.
資料の閲覧を希望される方は、職員にお声掛けください
필기도구 외에 아무것도 책상 위에 올려 놓지 마세요.
筆記用具のほかになにも机の上に載せないでください
종이봉투에 담아주세요.
紙袋に包んでください
나중에 화장해서 바다에 뿌려주세요.
後で火葬して海にばらまいてください
쓸데없이 참견하지 마세요.
お節介はしないでください
쓸데없는 참견일지 모르겠지만 제 이야기 좀 들어 보세요.
よけいなお世話かもしれませんが、私の話をちょっと聞いてください
길을 건널 때 차 조심하세요.
道を渡る時、車に気を付けてください
올해는 원하시는 거 다 이루세요.
今年は願ってること全部叶ってください
정장은 필요없습니다. 평상복으로 와 주세요.
正装は必要ないです。普段着でお越しください
해당하는 곳에 동그라미를 치세요.
該当する箇所に○をつけてください
짐을 저울에 올려놓으세요.
荷物を秤に置いてください
냉동한 고기나 생선을 바로 조리하고 싶을 때는 전자레인지를 사용하세요.
冷凍した肉や魚をすぐ調理したいとき、電子レンジを使ってください
지하 3층에 있는 전용 엘리베이터를 타고 직통 열차 승강장으로 이동하세요.
地下3階にある専用エレベーターに乗って、直通列車乗り場へ移動してください
무병장수 하세요.
無病で長生きしてください
소중한 사람들과 따뜻한 하루를 보내시기 바랍니다.
大切な人と暖かい一日をお過ごしください
만사 잊고 이제 좀 쉬십시오!
万事忘れて、今ちょっと休んでください
아무나 오세요.
誰でも来てください
생선 대가리는 버리세요.
魚の頭は捨ててください
삶에서 방향을 바꾸는 터닝포인트가 필요하다면 여행을 하십시오.
人生で方向を変えるターニングポイントが必要なら旅行をしてください
현장을 움직이지 말고 경찰관이 도착하는 것을 기다리세요.
現場を動かさないで警察官が到着するのを待ってください
잘 갈고닦아서 더 빛나는 보석으로 만들어 주세요 .
よく磨き上げてさらに輝く宝石を作ってください
매일 마냥 쫓기듯 뜀박질만 하지 말고 잠깐 멈추세요.
毎日ひたすら追われるように駆けっこばかりせず、少し止まってください
큰 나무를 향해 쭉 가세요.
大きな木をめざしてずっと行ってください
이러한 조건에 동의하신 경우에만 당 웹사이트를 이용해 주세요.
これらの条件にご同意された場合にのみ、当ウェブサイトをご利用ください
문이 열립니다. 주의하시기 바랍니다
ドアが開きます。ご注意ください
상대방의 느낌을 무시하거나 자의로 판단하지 마세요.
相手方の感じを無視したり、恣意に判断しないでください
해가 지기 전에 집에 돌아와 주세요.
日が暮れる前に、家に帰ってきてください
초조해 마세요.
焦らないでください
투표용지에는 후보자의 성명을 확실히 적으세요.
投票用紙には、候補者の氏名をはっきりお書きください
지금 기회를 잡으세요.
今の機会をおつかみください
필요 없는 짐은 한두 가지 빼세요.
要らない荷物は一つか二つ出してください
때 타겠어요. 그만 만지세요.
汚くなりますよ。もう触らないでください
밤에 골몰길은 위험하니까 큰길로 다니세요.
夜、路地は危ないですから大通りを通ってください
감독님이 정말로 잘 지도해 주셨습니다.
監督さんが本当によく指導してくださいました。
빨리 좋아져서, 건강한 모습을 보여주세요.
早く良くなって、元気なお姿をお見せください
길이 험하니 각별히 조심하세요.
道が険しいので格別にお気をつけてください
다치지 않도록 각별히 조심하기 바랍니다.
怪我をしないように格別の注意を払ってください
그러세요.
そうしてください
현금카드나 통장을 편취하는 사기를 조심하세요.
キャッシュカードや通帳を騙し取る詐欺にご注意ください
납기를 반드시 지켜주세요.
納期を必ず守ってください
물이 뜨거우니까 튀지 않도록 조심하세요.
水がはねないように気をつけてください
게으름 피우지 말고 착실하게 일해 주세요.
怠けないで真面目に働いてください
물이 끓고 있는 동안 야채를 자르세요.
お湯を沸かしている間だに、野菜を切ってください
이 고기는 커서 먹기 힘드니까 작게 잘라 주세요.
この肉は大きくて食べにくいので小さく切ってください
미술관에 오실 때는 대중교통을 이용해 주세요.
美術館へお越しの際は公共交通機関をご利用ください
야채를 숨이 죽을 때까지 볶아주세요.
野菜が柔らかくなるまで炒めてください
작품에 손대지 마세요.
作品に触らないでください
[<] 81 82 83 84 85 86  (81/86)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.