<ついの韓国語例文>
| ・ | 지지난 주 건에 대해서 다시 한번 확인하도록 하겠습니다. |
| 先々週の件について、改めて確認させていただきます。 | |
| ・ | 병가 이유에 대해 추후에 설명드리겠습니다. |
| 病気休暇についての詳細は後日お知らせいたします。 | |
| ・ | 그의 팔에는 근육이 많이 붙어 있어요. |
| 彼の腕には筋肉がたくさんついています。 | |
| ・ | 강판 이유에 대한 자세한 설명은 없었습니다. |
| 降板の理由について、詳しい説明はありませんでした。 | |
| ・ | 솥바닥에 달라붙은 밥을 좋아해요. |
| 釜の底にこびりついたご飯が好きです。 | |
| ・ | 보강할 부분에 대해 전문가의 의견을 구합니다. |
| 補強する箇所について、専門家の意見を求めます。 | |
| ・ | 이 건에 대해서 나중에 담당자와 상의할 생각입니다. |
| この件について、後ほど担当者と相談するつもりです。 | |
| ・ | 향후 방침에 대해서 팀에서 상의할 예정입니다. |
| 今後の方針について、チームで相談する予定です。 | |
| ・ | 이번 문제에 대해서는 전문가와 상의하기로 했습니다. |
| 今回の問題については、専門家と相談することにしました。 | |
| ・ | 프로젝트에 대해 팀과 상의할 예정입니다. |
| プロジェクトについて、チームと相談する予定です。 | |
| ・ | 문제에 대해서 잠시 후에 상의하는 자리를 마련하겠습니다. |
| 問題について、後ほど相談する場を設けます。 | |
| ・ | 그 일에 대해 누구와 상의해야 하나요? |
| その仕事について、誰に相談したらいいですか? | |
| ・ | 향후 예정에 대해서는 추후 연락드리겠습니다. |
| 今後の予定については、後日連絡いたします。 | |
| ・ | 여기는 경사가 심해요 |
| ここは、坂がきついです。 | |
| ・ | 그 문제에 대해 해결책을 생각하고 있어요. |
| その問題について解決策を考えています。 | |
| ・ | 그 문제에 대해서는 아직 해결책을 찾지 못했습니다. |
| その問題については、まだ解決策が見つかっていません。 | |
| ・ | 그 건에 대해서는 좀 검토해 보겠습니다. |
| その件については、ちょっと検討させてください。 | |
| ・ | 이 점에 대해 더 조사가 필요합니다. |
| この点について、もっと調査が必要です。 | |
| ・ | 소방당국이 화재 원인에 대해 조사 중이다. |
| 消防当局が火災の原因について調査している。 | |
| ・ | 잘못한 방법인지 모르고 그냥 따라 했다. |
| 間違った方法とは知らずに、そのままあとについてやった。 | |
| ・ | 이 건에 대해 어떻게 생각하세요? |
| この件について、どう思いますか? | |
| ・ | 이 건에 대해서는 다음 주 월요일에 다시 이야기 해요. |
| この件については来週の月曜日に再度お話ししましょう。 | |
| ・ | 소화전 사용법에 대해 소방서가 설명회를 열었어요. |
| 消火栓の使い方について、消防署が説明会を開きました。 | |
| ・ | 발화점에 대한 이해가 사고를 막는 열쇠입니다. |
| 発火点についての理解が、事故を防ぐ鍵です。 | |
| ・ | 그녀의 아름다움에 그만 넋을 잃고 맙니다. |
| 彼女の美しさに、つい見とれてしまいます。 | |
| ・ | 늪지대의 진흙이 신발에 달라붙어서 걷기가 힘들었어요. |
| 沼地の泥が靴にくっついて、歩きにくかったです。 | |
| ・ | 양서류의 번식에 대해 자세히 조사하고 있습니다. |
| 両生類の繁殖について詳しく調べています。 | |
| ・ | 양서류의 생태에 대해 책에서 배웠어요. |
| 両生類の生態について本で学びました。 | |
| ・ | 설치류의 생태계에 대해 배울 수 있어요. |
| げっ歯類の生態系について学ぶことができました。 | |
| ・ | 파충류 사육 방법에 대한 세미나에 참석했습니다. |
| 爬虫類の飼育方法についてのセミナーに参加しました。 | |
| ・ | 이 책에서 파충류의 종류에 대해 배웠어요. |
| この本で爬虫類の種類について学びました。 | |
| ・ | 파충류 생태에 대해 자세히 배웠습니다. |
| 爬虫類の生態について詳しく学びました。 | |
| ・ | 미국이 국제사회와 함께 북한의 긴장 고조 행위를 규탄했다. |
| 米国が国際社会とともに緊張を高める北朝鮮の行為について糾弾した。 | |
| ・ | 진범을 잡지 못하고 있는 경찰에 대한 불신으로 가득 차 있다. |
| 真犯人を捕まえられずにいる警察について不信で満ちている。 | |
| ・ | 험지 지질에 대한 연구가 진행되고 있습니다. |
| 険しい地域の地質についての研究が進んでいます。 | |
| ・ | 험지 동식물에 대해 배우고 있습니다. |
| 険しい地域の動植物について学んでいます。 | |
| ・ | 서서히 자신감이 생겼습니다. |
| 徐々に自信がついてきました。 | |
| ・ | 점차 습관이 몸에 배게 되었습니다. |
| 次第に習慣が身についてきました。 | |
| ・ | 부자일수록 절약하는 습관이 몸에 배어 있다. |
| お金持ちほど節約の習慣が身についている。 | |
| ・ | 친절함과 상냥함이 몸에 배여 있다. |
| 親切さと優しさが身体に染みついている。 | |
| ・ | 수입품 가격 설정에 대해 검토 중입니다. |
| 輸入品の価格設定について検討中です。 | |
| ・ | 수출품의 품질보증에 대해 알려드립니다. |
| 輸出品の品質保証についてお知らせいたします。 | |
| ・ | 방문에 대한 자세한 사항은 추후에 연락드리겠습니다. |
| 訪問についての詳細は後ほどご連絡いたします。 | |
| ・ | 교제에 대해 주위에 보고할 예정입니다. |
| 交際について周囲に報告する予定です。 | |
| ・ | 교제에 대해 가족에게 이야기했어요. |
| 交際について家族に話しました。 | |
| ・ | 그의 애정 공세에 그녀도 드디어 화답했습니다. |
| 彼の猛アタックに、彼女もついに応えました。 | |
| ・ | 그는 계속해서 애정 공세를 하고 마침내 고백했습니다. |
| 彼は猛アタックを仕掛け続け、ついに告白しました。 | |
| ・ | 나비와 나방의 차이에 대해서 알고 계시나요? |
| 蝶と蛾の違いについてご存知でしょうか? | |
| ・ | 송충이가 발생하는 원인에 대해 조사를 진행하고 있습니다. |
| マツケムシが発生する原因について、調査を進めています。 | |
| ・ | 여치의 생태에 대해 더 알고 싶어요. |
| キリギリスの生態についてもっと知りたいです。 |
