【ですよ】の例文_9
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<ですよの韓国語例文>
집안일은 해도 해도 끝이 없어요.
家事はどんなにやっても終わらないですよ
여기는 제 단골집이에요.
ここは私の行きつけの店なんですよ
어차피 버리려고 했던 물건이니까 가져가셔도 괜찮아요.
どうせ捨てるつもりの物なので、持っていってくれていいですよ
과찬의 말씀이세요.
褒めすぎですよ
과찬이세요.
褒め過ぎですよ。とんでもないです。
기획 내용이 너무 형편이 없어 싹 다 뜯어고쳐야 할 것 같아요.
企画の内容があまりにも酷くて、全部書き直さなければならないですよ
이 소파는 엄청 푹신푹식해서 기분이 좋아요.
このソファはとてもフカフカして気持ちいいですよ
여기는 수프가 걸쭉하네요.
ここはスープがどろりとしているんですよね。
요즘은 좀 색다른 집이 인기 있어요.
最近は色変わりの家が人気ですよ
집이 있다는 것만으로 그게 어디예요!
家があるだけでもすごいですよ
하루 종일 커튼을 치고 지내면 건강에 안 좋아요.
一日中カーテンを閉めてたら健康に悪いですよ
결혼할 거든요.
結婚するんですよ
만나다 보니까 사람이 좋더라구요.
ずっと会ってたら人がとてもいいんですよ
소주는 마시기는 마시는데 그다지 좋아하지는 않아요.
焼酎は飲むのは飲むけどそれほど好きではないですよ
누가 찾아 오거나 간에 절대로 문을 열어주면 안 돼요.
誰が来ても絶対ドアを開けちゃだめですよ
지금은 아들이 무슨 짓을 하거나 간에 참견하지 않는 편이 좋아요.
今は、息子が何をしていても口を出さないほうがいいですよ
통학이나 통근 등 편리성이 좋은 입지가 좋아요.
通学や通勤など利便性のいい立地がいいですよ
싫어하는 것은 먹지 않아도 돼요.
嫌なものは食べなくてもいいですよ
모든 분야에 능통하기는 참 어려운 일이지요.
全ての分野に精通する事は本当に難しい事ですよ
자는 시간을 정해서 그 시간에 잠자리에 드는 것이 건강에 좋아요.
寝る時間を決めてその時間に寝床に入ることが健康にいいですよ
한마디로 정의하기 어려워요.
一言で定義するのは難しいですよ
별일 없으시죠?
お変わりないですよね。
오래간만이에요. 별일 없죠?
久しぶりですね。変わりなくお元気ですよね。
나쁜 일이 생겼을 리가 없어요.
悪いことが起きたはずがないですよ
역사가 오래돼서 문화재로서의 가치는 상당하거든요.
歴史が長いので文化財としての価値は相当なんですよ
날씨 좋을 때 바다를 보면 마음도 편해지고 좋더라고요.
気候がいい時、海を見ると心も楽になってよかったですよ
그 배우가 출연하는 영화가 오늘부터 개봉된다고 해요.
その俳優が出演する映画が今日から公開されるそうですよ
수면제가 전혀 듣지 않아요.
睡眠薬がぜんぜん効かないですよ
처음부터 그럴 심산으로 하면 마음도 편해집니다.
最初から、そう心積もりしておけば、気持ちも楽ですよね。
잠을 푹 잤으면 좋겠어요.
ぐっすり寝たらいいですよ
집에서 손수 담근 김치를 먹어 본 지 오래 됐어요.
手作りのキムチを食べるの久しぶりなんですよ
내 딸은 어렸을 때는 얌전하더니 커서는 얼마나 말썽을 부리는지 몰라요.
うちの娘は幼いころはおとなしかったのに、大きくなってどれだけ問題を起こしているかわからないですよ
긴 머리가 좀 손이 가야지요.
とても手間がかかるんですよ
맞아요. 그런 소리를 많이 들어요.
そうなんですよ。よくそう言われます。
하루 종일 쫄쫄 굶었어요.
一日中何も食べなかったんですよ
경찰에 신고하고 난리가 났었어요.
警察に届けをだして大騒ぎだったんですよ
우리집 애견은 몸집은 크지만 점잖아서 정말 귀여워요.
我が家の愛犬は大きいですがおとなしくて、とても可愛いんですよ
일본인의 구미에 맞는 양념으로 맛있어요.
日本人の口に合う味付けで美味しいですよ
아이는 도깨비가 나오는 그림책을 좋아해요.
子供は鬼が出てくる絵本が好きですよね。
늦은 시간에도 죄악감 없이 먹을 수 있는 몸에 좋은 야식이 있으면 기쁘겠죠.
遅い時間でも罪悪感無しで食べられるヘルシー夜食があれば嬉しいですよね。
내가 고등학생였을 때, 사람을 보면 바로 킥킥대는 애가 있었어요.
私が高校生だったころ、人をみてすぐにクスクス笑う子がいたんですよ
아까우니까 버리기보다는 기부하는 편이 훨씬 나아요.
もったいないですから、捨てるより寄付したほうがよほどいいですよ
제가 언뜻 듣기로는 곧 회사가 합병한다고 하네요.
私がちらりと聞いたとこではもうすぐ会社が合併するそうですよ
전 인사팀에 뼈를 묻고 싶은데요.
私は人事チームに骨を埋めたいんですよ
외제차라 수리비가 엄청나거든요.
外車なので修理費がとんでもなくかかるんですよ
아마 제가 예전보다 조금 더 예뻐져서 못 알아보시나 봐요.
きっと私が以前よりもきれいになったからわからないんですよ
아내는 고생 진짜 많이 했어요.
妻は本当にとっても苦労したんですよ
구태여 호텔을 찾지 말고 우리 집에 머물러도 괜찮아요.
わざわざホテルを探さなくても、うちに泊まったらいいですよ
자기 분수에 맞게 사는 게 좋아요.
身分相応に暮らすのがいいですよ
큰일났어요. 빨리 어떻게 좀 해보세요.
大変ですよ。早くなんとかしてください。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  (9/10)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.