【と】の例文_1079
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
구두가 아니라 서면으로 알리는 것이 중요합니다.
口頭ではなく書面で知らせるこが大事です。
편지를 써야지 써야지 하면서도 계속 못 썼어요.
手紙を書こう書こう思っていながら、ずっ書けませんでした。
천왕성과 해왕성의 구성은 매우 비슷하다.
天王星海王星はその組成においてきわめて類似している。
천체 망원경으로도 천왕성이나 해왕성의 색깔을 관찰할 수 있습니다.
天体望遠鏡でも天王星や海王星の色は観察するこができます。
비겨서 재시합이다.
引き分け再試合なった。
심포니는 독창적인 작품으로 인정받았다.
シンフォニーは独創的な作品して認められた。
결국 꿈이었던 뮤지션의 길을 걷기로 했다.
結局、夢だったミュージシャンの道を歩むこにした。
평균이란 통계학에서는 평균값을 가리킵니다.
平均は 統計学では、平均値のこを指します。
고향으로 돌아가는 것을 귀향이라 한다.
故郷へ帰るこを帰郷いう。
연말연시가 되면 고향으로 귀성하는 사람도 많아요.
年末年始になる、故郷へ帰省する人も多いです。
메이크업을 안 하면 누구냐는 소리를 자주 들어요.
メーキャップをしない誰だってしょっちゅう言われます。
화장을 한 상태로 마스크를 쓰면 화장이 지워진다.
メイクをしている状態でマスクをつけるメイクが崩れる。
화장이 좀 진한 거 같아.
ちょっお化粧が濃すぎるかもよ。
화장을 지우다.
化粧を落す。
주술이 풀리다.
呪いがける。
치료는 잘하는 편은 아니지만 주술사로서 대충 익히고 있다.
治療は得意なほうではないが、呪術師して、ひおりは身につけている。
사랑은 가족을 하나로 묶어 주는 마법과 같은 힘을 발휘하였다.
愛は家族を一つにまめてくれる魔法のような力を発揮した。
주문을 외우면 주술적인 효과가 나타나 재앙이나 복을 가져올 수 있다고 믿었다.
呪文を唱える呪術的な効果が現れ、災いや福をもたらすこができる信じられた。
범죄자는 발을 뻗고 잘 수 없습니다.
犯罪者に安心して心置きなく眠るこができません。
산타 할아버지가 머리맡에 선물을 놓았다.
サンタさんが枕元にプレゼントを置いた。
아침에 일어나니 머리맡의 스마트 폰이 안 보였다.
朝起きてみる枕元のスマホが見えなかった。
남편이 딸의 머리맡에 선물을 두었어요.
夫が娘の枕元にプレゼントを置きました。
그녀는 나를 머리맡으로 오라고 부탁했다.
彼女は私を枕元にくるように頼んだ。
인재를 필요로 하는 기업에 인재를 파견한다.
人材を必要する企業に人材を派遣する。
여기저기 크리스마스 장식이 보면 가슴이 설레요.
あちごちクリスマスの飾りを見つける胸がワクワクします。
눈을 보면 정겨운 느낌과 설레는 마음이 되살아나네요.
雪を見る、懐かしい感じわくわくする心が蘇りますね。
내가 개인적으로 생각한 것을 그대로 글을 올렸다.
僕が個人的に思ったこをそのままつぶやいた。
개인적인 일로 회사를 그만두었습니다.
個人的なこで会社を辞めました。
잔뜩 긴장하고 있었다.
ても緊張していた。
산타 할아버지가 잔뜩 선물을 가지고 왔다.
サンタさんがいっぱいプレゼントを持ってきた。
밥을 잔뜩 먹어서 움직일 수가 없어요.
ご飯をたくさんたべて動くこができません。
좀 더 이야기를 하고 싶지만 슬슬 가야 합니다.
もっ話をしたいけど,そろそろ行かなきゃいけません。
정부의 ”정말 유감스럽다”라고 하는 상투적인 표현에 질렸다.
政府の「まこに遺憾だ」いうお決まりの表現にはうんざりだ。
모범은 본보기 또는 표준이 되는 것입니다.
模範は手本または標準なるものです。
부모는 부모로서 아이들에게 모범을 보여야 합니다.
親は親して子供たちに模範を見せなければならないです。
그녀는 우리에게 훌륭한 모범이었어요.
彼女は私たちにって素晴らしいお手本でした。
모범은 본받아야 할 존재입니다.
模範は見習うべきされる存在のこです。
머리가 좋고 성실하며 모두에겐 모범이 되는 학생이다.
頭が良く誠実でみんなにっては模範なる学生だ。
모범이 되다.
模範なる。
나에게 불리한 증언이다.
僕にって不利な証言だ。
농구에서는 키가 작으면 불리해요.
バスケットボールでは、背が低い不利です。
상황이 매우 불리하다.
状況がても不利です。
저희가 본받아야 할 일이라고 생각합니다.
私たちが見習うべきこ思います。
인간의 뇌를 모방한 전혀 새로운 로봇을 발표했다.
人間の脳を模倣するまったく新しいロボットを発表した。
예전에 만난 적이 있지 않나?
前に会ったこなかったっけ?
냉동고는 꽉 차 있어요.
冷凍庫はぎっしり詰まっています。
살이 꽉 찬 털게 두 마리를 샀다.
身がぎっしり詰まった毛ガニ2尾を買った。
싸가지는 없어도 일 하나만큼은 똑 부러져요.
生意気な奴だけど仕事だけはてきぱきこなしてますね。
일 하나는 똑 부러지게 한다.
仕事ひつはちゃんやる。
가만히 보니까 행동이 이상해요
じっ見てみる、行動がおかしいです。
[<] 1071 1072 1073 1074 1075 1076 1077 1078 1079 1080  [>] (1079/1360)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.