【と】の例文_135
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
프라이드치킨을 먹으면 행복한 기분이 든다.
フライドチキンを食べる幸せな気分になる。
오늘 저녁은 프라이드치킨으로 하려고 해.
今夜のディナーはフライドチキンにしよう思っている。
모둠회가 정말 맛있어 보이네요.
刺身の盛り合わせがても美味しそうだね。
모둠회에는 연어와 참치가 들어있어요.
刺身の盛り合わせにはサーモンマグロが入っている。
그 콩트, 빵빵 터졌어!
そのコント、ウケた!
어휴, 왜 이런 일이 일어났지.
ああ、どうしてこんなこに…。
어휴, 그런 일이 일어나다니.
ああ、そんなこが起こるなんて。
어휴, 왜 이런 일이…
はぁー、どうしてこんなこに…
어휴, 드디어 끝났네.
はぁー、やっ終わった。
상대를 자빠트리면 반칙이 될 수 있어요.
相手を押し倒してしまう、反則になるこがあります。
버릴 텔레비전을 대형 폐기물로 내놓았어요.
廃棄するテレビを粗大ごみして出しました。
대형 폐기물을 내놓을 때는 사전에 신청해야 해요.
粗大ごみを出すきは事前に申し込む必要があります。
이 냉장고는 대형 폐기물로 처분해요.
この冷蔵庫は粗大ごみして処分します。
낡은 소파를 대형 폐기물로 버렸어요.
古くなったソファを粗大ごみして出しました。
엔진 점검을 위해 본넷을 열었어요.
エンジンの点検のため、ボンネットを開けました。
본넷 색이 조금 바래졌어요.
ボンネットの色が少し色あせてきました。
본넷에 흠집이 생겼어요.
ボンネットに傷がついてしまった。
본넷이 움푹 들어갔어요.
ボンネットが凹んでしまいました。
본넷을 열 때는 조심히 다뤄야 해요.
ボンネットを開けるきは、慎重に扱ってください。
차 본넷을 수리해야 해요.
車のボンネットを修理する必要があります。
본넷 위에 눈이 쌓였어요.
ボンネットの上に雪が積もっています。
본넷을 열고 엔진을 확인했어요.
ボンネットを開けてエンジンを確認しました。
해치백의 뒷좌석을 접으면 넓은 짐 공간이 생겨요.
ハッチバックの後部座席を倒す、広い荷室ができます。
해치백은 짐을 많이 실을 수 있어서 편리해요.
ハッチバックは荷物をたくさん積むこができて便利です。
남태평양 섬들은 아주 아름다워요
南太平洋の島々はても美しいです。
구글 플레이의 리뷰를 보고 나서 앱을 설치했어요.
グーグルプレーのレビューを見てからアプリをインストールしました。
앱 스토어에서 앱을 찾아보세요.
アップストアでアプリを探してみてください。
앱 스토어에서 평점이 높은 앱을 다운로드하고 싶어요.
アップストアで評価の高いアプリをダウンロードしたいです。
새로운 앱 스토어 기능이 추가됐어요.
新しいアップストアの機能が追加されました。
앱 스토어의 리뷰를 읽고 나서 앱을 설치했어요.
アップストアのレビューを読んでからアプリをインストールしました。
앱 스토어에서 인기 있는 앱을 찾고 있어요.
アップストアで人気のアプリを探しています。
이 게임은 앱 스토어에서 무료로 다운로드할 수 있어요.
このゲームはアップストアで無料でダウンロードできます。
앱 스토어에서 새로운 앱을 다운로드 했어요.
アップストアで新しいアプリをダウンロードしました。
그는 정말 난 사람이라고 생각합니다.
彼は本当に偉い人だ思います。
최정상 퍼포먼스를 보여줄 수 있었습니다.
トップクラスのパフォーマンスを見せるこができた。
그의 경영 능력은 업계 최정상으로 평가받고 있습니다.
彼の経営手腕は、業界のトップクラス評価されています。
최정상 가수는 콘서트에서 관객을 매료시킵니다.
トップクラスの歌手は、コンサートで観客を魅了します。
이 회사는 업계 최정상에 위치하고 있습니다.
この会社は業界のトップクラスに位置しています。
그는 최정상 선수로 알려져 있습니다.
彼はトップクラスの選手して知られています。
사랑채에는 큰 테이블과 의자가 놓여 있습니다.
客間には大きなテーブル椅子が置かれています。
견인포는 전차와 달리 차량에 의해 끌려 이동합니다.
牽引砲は、戦車は異なり、車両に引かれて移動します。
견인포는 전장에서 화력 지원으로 중요한 역할을 합니다.
牽引砲は、戦場での火力支援して重要な役割を果たします。
견인포는 장거리 이동에 매우 효과적이었습니다.
牽引砲の火力は非常に強力で、戦車に匹敵するこもあります。
내레이션의 역할은 시청자에게 중요한 정보를 전달하는 것이다.
ナレーションの役割は、視聴者に重要な情報を伝えるこだ。
내레이션이 있으면 시청자가 이야기의 배경을 이해하기 쉽다.
ナレーションがあるこで、視聴者は物語の背景を理解しやすくなる。
다큐멘터리 프로그램의 내레이션이 정말 감동적이었다.
ドキュメンタリー番組のナレーションがても感動的だった。
서대는 고급 생선으로 시장에서 높은 가격에 거래돼요.
アカシタビラメは高級魚して市場でも高値で取引されます。
서대는 해저에 숨기 때문에 어부들에게 찾기 어려운 생선입니다.
アカシタビラメは海底に隠れているこが多いので、漁師には見つけにくい魚です。
서대는 튀김이나 회로 먹을 수 있어요.
アカシタビラメはフライや刺身で食べるこができます。
물메기는 진흙 속에 숨을 수 있다.
ビクニンは泥の中に隠れるこがあります。
[<] 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140  [>] (135/1302)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.