【と】の例文_144
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
멀미약을 너무 많이 먹으면 부작용이 있을 수 있다.
酔い止めを飲みすぎる、副作用が出るこがある。
멀미약을 먹고 배를 타면 편하게 지낼 수 있다.
酔い止めを飲んでから船に乗る、楽に過ごせる。
식후에 운동을 하면 소화가 잘 된다.
食後に運動する消化が良くなる。
약을 달이면 쓴맛이 나지만 효과는 뛰어나다.
薬を煎じる、苦い味がするが効き目は抜群だ。
감기에 걸렸을 때 약을 달여 마시면 효과가 있다.
風邪を引いたきは、薬を煎じて飲む効果がある。
약초를 달여 만든 차를 마시면 힘이 난다.
薬草を煎じて作ったお茶を飲む元気が出る。
약을 달여서 매일 마시라고 하셨다.
薬を煎じて、毎日飲むように言われた。
셀 수 없이 많은 사람들이 그 행사에 참여했다.
数え切れないほど多くの人々がこのイベントに参加した。
셀 수 없이 많은 정보가 인터넷에 있어요.
数え切れないほど多くの情報がインターネットにあります。
셀 수 없이 많은 선택지가 있다고 느꼈다.
数え切れないほど多くの選択肢がある感じた。
수 없이 많은 사람들이 그 행사에 참여했다.
数え切れないほど多くの人々がそのイベントに参加した。
이 도시에 수 없이 많은 레스토랑이 있다.
この街には数え切れないほど多くのレストランがある。
윤아는 처음으로 혼자 집을 보게 되었다.
ユナは初めて一人で留守番をするこになった。
부모가 맞벌이를 할 경우 자녀가 장시간 집을 보는 경우도 있다.
両親が共働きの場合、子どもが長時間の留守番をするこもある。
여명과 함께 새들이 노래를 부르기 시작했다.
夜明けもに、鳥たちが歌い始めた。
여명 전의 공기는 매우 맑고 신선했다.
夜明け前の空気はても澄んでいて、新鮮だった。
여명과 함께 새로운 하루가 시작된다.
夜明けもに新しい一日が始まる。
여명 전의 고요함이 매우 기분 좋았다.
夜明け前の静けさがても心地よかった。
화산섬 지하에는 아직 많은 미발견 광물이 잠들어 있다고 전해진다.
火山島の地下には、まだ多くの未発見の鉱物が眠っている言われている。
화산섬 정상에서 보는 경치는 장관으로 절경을 즐길 수 있다.
火山島の頂上からの景色は壮観で、絶景を楽しむこができる。
프레젠테이션 중에 침을 삼키며 조금 진정하려 했다.
レゼン中、つばを飲み込んで、少し落ち着こうした。
긴장해서 침을 삼키는 일이 많았지만, 점점 차분해졌다.
緊張でつばを飲み込むこが多かったが、だんだん落ち着いてきた。
침을 꿀꺽 삼켰다.
唾をぐっ飲み込んだ。
잠버릇이 나빠서 자는 동안 너무 많이 뒤척여 몸이 아플 때가 있다.
寝相が悪くて、寝ている間に寝返りを打ちすぎて体が痛くなるこがある。
그는 잠버릇이 나빠서 아침에 일어나면 항상 지쳐 있다.
彼は寝相が悪いから、朝起きたきはいつもぐったりしている。
잠버릇이 나빠서 자기 전에 스트레칭을 하려고 한다.
寝相が悪いので、寝る前にストレッチをするようにしている。
잠버릇이 나빠서 침실에 있는 것이 조금 불안할 때가 있다.
寝相が悪くて、寝室にいるのが少し不安になるこがある。
잠버릇이 나쁘면 아침에 일어나 몸이 아프기도 한다.
寝相が悪い、朝起きる体が痛くなっているこがある。
잠버릇이 나빠서 아침에 일어났을 때 이불이 엉망이었다.
寝相が悪くて、朝起きたきにシーツがぐちゃぐちゃになっていた。
졸린 눈을 비비며 겨우 마지막 지하철에 탔다.
眠い目をこすりながらも、やっの思いで終電に乗った。
졸린 눈을 비비고 있던 중, 모르는 사이에 잠이 들었다.
眠い目をこすっているき、気づかないうちに寝てしまった。
큰 짐을 옮기는 것은 정말 힘들다.
大きな荷物を運ぶのはても大変だ。
짐을 옮기기 위해 트럭을 빌렸다.
荷物を運ぶためにトラックを借りた。
짐을 나를 때는 조심해야 한다.
荷物を運ぶきは慎重にしなければならない。
짐을 나르기 위해 트럭을 빌렸다.
荷物を運ぶためにトラックを借りた。
예상치 못한 문제로 프로젝트는 궁지에 빠졌다.
予想外のトラブルで、プロジェクトは窮地に陥った。
전략이 잘 먹혀서 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다.
戦術がうまくいって、相手を窮地に追い込むこができた。
무리한 요구를 해서 그를 궁지로 몰아넣었다.
無理な要求をしたこで、彼を窮地に追い込んだ。
협상 결과 상대방을 궁지로 몰아넣을 수 있었다.
交渉の結果、相手を窮地に追い込むこができた。
경쟁 회사는 우리를 궁지로 몰아넣으려 하고 있다.
ライバル会社は私たちを窮地に追い込もうしている。
맛있는 음식으로 마음과 몸의 피로를 씻어요.
美味しい食事で、心身もに疲れを取ります。
휴식을 취해 온몸의 피로를 씻어요.
リラックスするこで、全身の疲れを取ります。
차가운 샤워로 피로를 씻을 수 있어요.
冷たいシャワーを浴びて、疲れを取るこができます。
스트레칭을 해서 일의 피로를 씻어요.
ストレッチをして、仕事の疲れを取ります。
휴식을 취하면 피로를 씻을 수 있어요.
休憩を取るこで、疲れを取るこができます。
온천에 들어가 피로를 씻는 것을 좋아해요.
温泉に入って疲れを取るこが好きです。
휴일에 천천히 쉬며 피로를 푸는 것이 중요해요.
休日にゆっくり休んで、疲労をほぐすこが大切です。
음악을 들으며 마음의 피로를 풀 수 있어요.
音楽を聴いて心の疲労をほぐすこができます。
매일 저녁 스트레칭으로 피로를 풀어요.
毎晩のストレッチで疲労をほぐしています。
피로를 풀기 위해서 잠을 자는 것은 좋은 방법입니다.
疲労を解くために寝るこは、いい方法です。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (144/1303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.