【と】の例文_142
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<との韓国語例文>
범생이 타입인 그는 시험 전에는 항상 공부만 한다.
ガリ勉タイプの彼は、試験の前はずっ勉強している。
그 그림은 진짜 판박이 같다.
彼の兄はそっくりだ。
그와 그의 형은 판박이 같다.
彼の兄はそっくりだ。
엄마랑 딸이랑 판박이야.
そっくりだ。
치외 법권은 외국과의 협정에 따라 설정되는 경우가 많다.
治外法権は外国の協定に基づいて設定されるこが多い。
미군기지와 대사관은 치외법권이다.
米軍基地大使館は治外法権です。
가맹국들 간에 정보를 공유하는 것이 중요하다。
加盟国同士で情報を共有するこが重要だ。
가맹국 수가 늘어나면서 조직의 영향력이 강화된다.
加盟国の数が増えるこで、組織の影響力が強化される。
새롭게 가맹국이 늘어나는 것은 조직에 큰 발전이 된다.
新たに加盟国が増えるこは、組織にって大きな進展なる。
가맹국들은 공통된 목표를 향해 협력할 것이 요구된다.
加盟国は共通の目標に向けて協力するこが求められる。
한국과 일본은 유엔 가맹국이다.
韓国日本は国連加盟国だ。
양안 관계는 때때로 정치적 대립을 일으킬 수 있다.
両岸関係は時に政治的な対立を引き起こすこがある。
양안 관계가 악화되면 지역의 안정에도 영향을 미친다.
両岸関係が悪化する、地域の安定にも影響を与える。
러시아군이 며칠 안에 침공을 개시할 것으로 확신한다.
ロシア軍が数日内に侵攻を開始する確信している。
봄만 되면 고비사막에서 발생한 황사가 한반도의 하늘을 침공해 온다.
春になる、ゴビ砂漠で発生した砂埃が朝鮮半島の空を襲ってくる。
중국이 실제로는 대만을 침공하진 않을 것으로 본다.
中国は実際には台湾を侵攻しない思う。
정원 청소할 때 부삽을 사용하면 편리합니다.
庭の掃除で十能を使う便利です。
면도칼을 사용해서 부드럽게 수염을 깎을 수 있습니다.
かみそりを使ってスムーズに髭を剃るこができます。
비닐봉투를 너무 많이 사용하면 환경에 나쁜 영향을 미칩니다.
ビニール袋を使いすぎる環境に悪い影響を与えます。
비닐봉투는 여러 번 재사용할 수 있어요.
ビニール袋を何回も再利用するこができます。
이 비닐봉투는 매우 튼튼합니다.
このビニール袋はても丈夫です。
화장실에 갑티슈를 두면 편리합니다.
トイレにボックスティッシュを置いておく便利です。
갑티슈 상자를 열면 바로 티슈를 뺄 수 있어요.
ボックスティッシュの箱を開ける、すぐにティッシュが取り出せます。
갑티슈가 다 떨어져서, 추가로 사야 한다.
ボックスティッシュが切れそうなので、買い足さない
인터폰을 통해 배달원과 이야기를 했어요.
インターホン越しに配達員話しました。
전기톱을 사용할 때는 귀를 보호하기 위해 귀마개를 하는 것이 좋아요.
チェーンソーを使っているきは、耳を守るために耳栓をするこをおすすめします。
전기톱을 사용할 때는 안전에 주의해야 해요.
チェーンソーを使うきは安全に気をつけなければいけません。
그릇장이 오래돼서 새로 바꾸기로 했다.
食器棚が古くなったので、買い替えるこにした。
이부자리를 말리면 기분 좋게 잘 수 있다.
布団を干す、気持ちよく寝られる。
커튼과 이부자리의 색상이 너무 잘 어울리네요.
カーテン寝具の色相がてもよく合っていますね。
봄이 되면 이부자리를 모두 새롭게 교체하려고 합니다.
春になったら寝具を全て新しく買い替えたい思っています。
오래된 창호지를 교체하면 방이 밝아진다.
古い障子紙を張り替える、部屋が明るくなる。
창호지를 사용하면 방이 조용하고 차분한 분위기가 된다.
障子紙を使う、部屋が静かで落ち着く雰囲気になる。
창호지에 구멍이 나면 바람이 통과해서 추워진다.
障子紙に穴が空いている、風が通って寒くなる。
창호지에 무늬가 있으면 방이 화사하게 보인다.
障子紙に模様がついている、部屋が華やかに見える。
쇠망치를 사용할 때는 힘 조절을 잘 해야 한다.
金づちを使うきは、力加減を注意しないいけない。
쇠망치를 사용할 때는 안전에 주의하세요.
金づちを使うきは、安全に気をつけてください。
물독을 사용하여 자연적인 방법으로 물을 식힐 수 있다.
水壷を使うこで、自然な方法で水を冷やすこができる。
줄을 너무 많이 사용하면 재료를 너무 많이 깎을 수 있다.
やすりを使いすぎる、素材を削りすぎるこがある。
세면도구를 세트로 샀다.
洗面用具をセットで買った。
세면도구를 모아서 케이스에 넣었다.
洗面用具をまめてケースに入れた。
줄자로 치수를 잴 때는 단단히 펴는 것이 중요하다.
メジャーで寸法を測るきは、しっかり伸ばすこが大切だ。
이 줄자는 5미터까지 잴 수 있다.
このメジャーは5メートルまで測れる。
비상약이 부족하지 않도록 정기적으로 확인하는 것이 좋아요.
常備薬を切らさないように、定期的に確認しておく良いです。
비상약으로 위장약도 준비해 두면 편리해요.
常備薬して胃薬も準備しておく便利です。
비상약을 집에 항상 두는 것이 중요해요.
常備薬を家に常に置いておくこが大切です。
발모제는 지속적으로 사용하는 것이 중요하다고 느꼈어요.
発毛剤は継続的に使用するこが重要だ感じました。
발모제 효과가 나타나기까지 적어도 몇 달은 걸려요.
発毛剤の効果が現れるまで、少なくも数ヶ月はかかります。
발모제는 의사의 지도 아래에서 사용하는 것이 좋아요.
発毛剤は医師の指導のもで使うべきです。
발모제를 정기적으로 사용함으로써 머리카락 상태가 개선되었어요.
発毛剤を定期的に使うこで、髪の毛の状態が改善されました。
[<] 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150  [>] (142/1303)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.